Su voz para cantar es de otro mundo; deja a todos sin palabras.
Her singing voice is out of this world; it leaves everyone speechless.
En cuanto a protocolos de seguridad, nuestra empresa no deja nada al azar.
When it comes to safety protocols, our company leaves nothing to chance.
La clave para una sociedad pacífica es vive y deja vivir, respetando las diferencias.
The key to a peaceful society is to live and let live, respecting differences.
Para mantener amistades, a menudo es mejor vive y deja vivir en lugar de criticar.
To maintain friendships, it's often best to live and let live rather than criticize.
Cómo gasto mi dinero no es asunto tuyo, así que deja de preguntar.
How I spend my money is none of your business, so stop asking.
Con quién salgo no es asunto tuyo, así que por favor deja de entrometerte.
Who I date is none of your business, so please stop prying.
Siempre deja su tarea para el último momento, causando estrés innecesario.
He always leaves his homework until the last minute, causing unnecessary stress.
Para este informe, ve al grano y deja fuera las anécdotas personales.
For this report, focus on just the facts and leave out personal anecdotes.
A menudo deja golosinas en el box para recompensar a sus caballos.
She often leaves treats in the stall to reward her horses.
El ritmo acelerado de vida a menudo deja poco espacio para la reflexión.
The hurried pace of life often leaves little room for reflection.
Un problema de ricos en servicios de streaming deja a los espectadores abrumados con opciones.
An embarrassment of riches in streaming services leaves viewers overwhelmed with choices.
Siempre deja escapar grandes ofertas de trabajo porque duda de sí mismo.
He always lets great job offers pass by because he doubts himself.
La lucha diaria a menudo deja poco tiempo para intereses personales o aficiones.
The rat race often leaves little time for personal interests or hobbies.