We have embarked on a comprehensive programme of reform and deregulation.
These problems should be tackled by means of a comprehensive programme.
We therefore offer a comprehensive programme of scholarships and study grants.
As such, a comprehensive programme for legal reform has been proposed.
Support a comprehensive programme for youth and women empowerment.
Only a comprehensive programme can promote technological advances in noise abatement.
En efecto, sólo mediante un programa global podrá favorecerse la evolución tecnológica de cara a la lucha contra el ruido.
Belarus has a comprehensive programme of physical culture and sport to support health.
Belarús cuenta con un amplio programa de cultura física y deporte en apoyo de la salud.
Hungary launched a comprehensive programme to address violence in schools.
Hungría había puesto en práctica un amplio programa para hacer frente a la violencia en las escuelas.
Such a request would stimulate national debate around a comprehensive programme of child protection.
Esta solicitud fomentará el debate nacional sobre un programa global de protección del niño.
At home we have also embarked on a comprehensive programme of reform and deregulation.
En nuestro país también hemos puesto en marcha un amplio programa de reforma y liberalización.
We are happy that the fiftieth anniversary secretariat has developed a comprehensive programme of activities.
Nos complace ver que la secretaría del cincuentenario ha elaborado un amplio programa de actividades.
It contains a comprehensive programme for action including
Contiene un amplio programa de acción en el que destacan los puntos siguientes
We also fully support the call for a comprehensive programme of assistance in mine clearance.
También apoyamos plenamente el llamamiento en pro de un programa amplio de asistencia para la remoción de minas.