We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
un programa mixto
The project presents a mixed programme to build a school, a gymnasium, but also incorporate a third element: encouraging biodiversity.
El proyecto presenta un programa mixto para construir una escuela, un gimnasio, y también incorporar un tercer elemento: el fomento de la biodiversidad.
The Marinadour complex requires the organisation of significant urban density with a mixed programme that includes parking and a shopping centre, established at the base of the flats that rest on a large platform.
El complejo Marinadour supone la organización de una apreciable densidad urbana dotada de un programa mixto que incluía aparcamiento y centro comercial, constituido en zócalo de las viviendas que reposan sobre una gran plataforma.
Archive Homestore & kitchen has a mixed programme; a new concept where different uses and activities coexist within a single multipurpose space.
Archive Homstore & kitchen presenta un programa mixto; un nuevo concepto donde diferentes usos y actividades conviven en un mismo espacio flexible.
Specialisms from A-Z. Combination Courses Combination Courses offer a mixed programme of some individual training and some small group training.
Cursos combinados Cursos combinados ofrecen un programa mixto de algún tipo de formación individual y algún tipo de formación en grupos pequeños.
Annie Wood was Artistic Director from 2002 to 2007, after which Jonathan Lloyd took over and has retained a mixed programme while also expanding the work on offer for very young children from 6 months upwards.
Annie Wood fue Directora Artística de 2002 a 2007, tras lo cual Jonathan Lloyd la relevó y mantuvo un programa mixto a la vez que amplió el trabajo para bebés de 6 meses en adelante.
For 2012, and now with backing from Skydive Dubai, his focus switched to Europe and he tackled a mixed programme of IRC and and German championship rounds alongside new German co-driver Karina Hepperle.
Para 2012, con el apoyo de Skydive Dubái, se centró en las pruebas europeas y combinó un programa mixto en el IRC y el Campeonato de Alemania junto a su nueva copiloto, Karina Hepperle.
The following day, 5 July, the same company will be performing a mixed programme with Chopiniana by Fokine, In the Night by Robbins and Marguerite and Armand by Ashton.
Al día siguiente, el 5 de julio, la misma compañía interpretará un programa mixto con Chopiniana de Fokine, In the Night de Robbins y Marguerite and Armand de Ashton.
A mixed programme where the music of Chopin and Liszt inspire three of the great choreographers of the last century.
Un programa mixto donde la música de Chopin y Liszt inspiran a tres de los grandes coreógrafos del pasado siglo.
A mixed programme of WRC 2 and Norwegian Championship rallies delivered much in 2019.
Un programa mixto de WRC 2 y de rallyes del Campeonato de Noruega dieron mucho de sí en 2019.
Type II Reception Classes will offer a mixed programme of internal and external linguistic and learning support to the students, to be implemented within the regular classes by means of a parallel support procedure.
Las clases de recepción de tipo II ofrecerán un programa combinado, interno y externo, de apoyo lingüístico y docente a los alumnos, que se llevará a cabo en las clases regulares mediante un procedimiento paralelo de apoyo.
The Theater Basel has a mixed programme of dance, music and theatre encompassing classics, traditional works, contemporary dramas and modern musical theatre.
En los géneros del arte dramático, el ballet y el teatro musical, esta institución de Basilea no solo ofrece obras clásicas y tradicionales, sino que también muestra dramas contemporáneos y modernas obras de teatro musical.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.