We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
un programa repleto
There's even a packed program of daytime activities, including yoga, dance classes, and Greek wine tasting, and you can enjoy live entertainment and discos every night of the week.
Asimismo, ofrecemos un programa repleto de actividadesdurante el día, incluidas clases de yoga, clases de baile y de degustación de vinos griegos, y también puede disfrutar de espectáculos en vivo y de las discotecas todas las noches.
The top-tier exhibitions bring in artists of Italian and international renown and a packed program of art-related events, lectures and concerts runs throughout the year.
Las mejores exposiciones reúnen a artistas de renombre italiano e internacional, y durante todo el año presenta un programa repleto de eventos, conferencias y conciertos, relacionados con el arte.
It's a packed program of activities in which you'll learn all about the Archaeological Dolmen Antequera, the rich historical and cultural heritage of this impressive Avexperience destinatio, the Natural Park of El Torcal and various tours and activities...
Un programa repleto de actividades en el que podrás conocer de cerca el Conjunto Arqueológico Dólmenes de Antequera, el rico patrimonio histórico y cultural de este impresionante destino Avexperience, el Paraje Natural de El Torcal además...
It is a week of gastronomy accompanied by a packed program of talks, documentary screenings, wine and beer tastings, contests and folkloric literature.
Se trata de una semana gastronómica acompañada de una completa programación repleta de conferencias, proyecciones de documentales, catas de vinos y cervezas, concursos y sesiones de etnoliteratura.
On these days of popular effervescence the villagers of Dudar organize a packed program of celebrations.
En estos días de efervescencia popular, los dudeños organizan un programa de festejos muy concurrido.
The Arsenale hosts a packed program of events, from sound-and-light shows and reenactments on the water to live music and fireworks.
El Arsenal se convierte en escenario de un programa lleno de eventos: espectáculos de luces y sonido, representaciones sobre el agua, música en vivo y fuegos artificiales.
The Refrigerant Week will prepare installers-alongside resellers, wholesalers, operators and OEM engineers-to handle the accelerating pace of refrigerant transition, through a packed program of webinars, podcasts, and local training events.
La Refrigerant Week preparará a los instaladores, junto con los revendedores, distribuidores, operarios e ingenieros OEM, para manejar el acelerado ritmo de la transición de los refrigerantes, a través de un completo programa de seminarios web, podcasts y eventos locales de formación.
Enjoy Broadwaystyle entertainment and a packed program of daily activities organised by our multilingual team of friendly personnel.
Disfruta de espectáculos estilo Broadway y de un largo programa de actividades diarias organizadas por nuestro equipo multilingüe.
Vienna serves up a packed program of events in the autumn of art: the Long Night of Museums, the art fair viennacontemporary, the gallery festival curated by and many other events turn the city into a hotspot of the international art scene.
Viena se presenta en otoño con un programa artístico muy completo. La Larga Noche de los Museos, la feria de arte viennacontemporary, el festival de galerías curated by, la Vienna Art Week y muchos eventos más convierten la ciudad en un centro internacional del arte.
Vienna serves up a packed program of events in the autumn of art: the Long Night of Museums, the art fair viennacontemporary, the gallery festival...
Viena se presenta en otoño con un programa artístico muy completo. La Larga Noche de los Museos, la feria de arte viennacontemporary, el...
A month later, Vienna Art Week offers a packed program from November 16-22, 2015.
Una densa cantidad de arte es lo que nos viene a ofrecer la Vienna Art Week, del 16 al 22/11/2015.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.