Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
a programme supported

Vertaling van "a programme supported" in Spaans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
un programa apoyado
un programa respaldado
un programa que cuenta con el apoyo
First, the debtor country addresses its domestic adjustment requirements, generally in a programme supported by the multilateral financial institutions.
En primer lugar, el país deudor atiende sus necesidades de ajuste interno, generalmente mediante un programa apoyado por instituciones financieras multilaterales.
Many came from a programme supported by UN Women, to bring more female students into ICT fields.
Muchos acudieron dentro del marco de un programa apoyado por ONU Mujeres, que tiene como objetivo hacer que más mujeres entren en el campo de las TIC.
The Red Ribbon Club, part of a programme supported by UNICEF, aims to raise awareness of HIV and AIDS, spread knowledge about prevention, and reduce the stigma and discrimination faced by people living with the disease.
El club Red Ribbon, que forma parte de un programa respaldado por UNICEF, tiene como objetivo sensibilizar sobre el VIH y el SIDA, ampliar el conocimiento sobre la prevención y reducir el estigma y la discriminación sociales que sufren las personas que viven con la enfermedad.
Samuel Eto'o recently visited a programme supported by the FIFA Foundation that supports young refugees in his home country Cameroon.
El exjugador asistió recientemente a una sesión de entrenamiento con un grupo de jóvenes refugiados que pertenecen a un programa respaldado por la Fundación FIFA en Camerún, su país natal.
There are 25 judges, 13 prosecutors and 9 public defenders, all East Timorese, who are receiving on-the-job training and being mentored by international staff in a programme supported by the United Nations agencies.
Hay 25 jueces, 13 fiscales y nueve defensores públicos, todos de Timor Oriental, que están recibiendo capacitación en el servicio con el asesoramiento de funcionarios internacionales, en un programa apoyado por los organismos de las Naciones Unidas.
In view of the clear interest aroused by the information disseminated by the Organization, that project should be continued and converted into a programme supported by all Member States.
En vista del evidente interés que suscita la información difundida por la Organización, ese proyecto debe continuar y convertirse en un programa apoyado por todos los Estados Miembros.
Some of the institutional weaknesses are now being addressed through a programme supported by the United Nations Development Programme (UNDP), while bilateral efforts are also playing an important role, but further support will be crucial.
En la actualidad, se están abordando algunas de estas deficiencias institucionales mediante un programa apoyado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), y los esfuerzos bilaterales también están cumpliendo una función importante.
Martha Benavente learned to make simple, low-cost solar lamps through a programme supported by UN Women and the governments of Norway and Sweden in a small community in Guatemala.
Martha Benavente aprendió a fabricar sencillas lámparas solares de bajo costo a través de un programa apoyado por ONU Mujeres y por los gobiernos de Noruega y Suecia en una pequeña comunidad de Guatemala.
It also continued to innovate; for example, to boost the role of the private sector in African development, a programme supported by the Japan International Cooperation Agency sent former employees of Japanese trading houses as advisers to African Governments.
También continuó innovando; por ejemplo, a fin de impulsar el papel del sector privado en el desarrollo de África, un programa apoyado por el Organismo Japonés de Cooperación Internacional desplegó a antiguos empleados de firmas comerciales japonesas como asesores de gobiernos africanos.
The model was piloted in 2009, as part of a programme supported by the Council of Europe and organized by the Association for the Prevention of Torture.
Este modelo se ha aplicado con carácter experimental en 2009, como parte de un programa apoyado por el Consejo de Europa y ejecutado por la Asociación para la Prevención de la Tortura.
The World Food Programme aims to replicate a programme supported by Fundar, a Mexican foundation with experience in the rural sector, in the Dominican Republic, given that the Dominican Republic is also prone to natural disasters.
La finalidad del Programa Mundial de Alimentos es reproducir un programa apoyado por Fundar, una fundación mexicana con experiencia en el sector rural, en la República Dominicana, dado que este país también suele sufrir catástrofes naturales.
On 26 January, the International Monetary Fund (IMF) completed the first review of Burundi's economic performance under a programme supported by a three-year Poverty Reduction and Growth Facility arrangement.
El 26 de enero, el Fondo Monetario Internacional (FMI) terminó el primer examen de los resultados económicos de Burundi realizado en virtud de un programa apoyado por un acuerdo trienal sobre el mecanismo del Servicio para el Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza.
Again concluding with a programme supported by our Member States, I would like to refer to the United Kingdom funding of the Sustainable Crop Production Research for International Development.
Para concluir, de nuevo quisiera hacer referencia a un programa apoyado por nuestros Estados miembros y financiado por el Reino Unido. Se trata de un programa de investigación sobre una producción agrícola sostenible para el desarrollo internacional (Sustainable Crop Production Research for International Development).
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor a programme supported in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
measuring tape: flexible tool for measuring length or distance
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 25. Exact: 25. Verstreken tijd: 93 ms.