Vertaling van "a...? No" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
¿Por qué voy a...? No, no pienso mudarme.
Why would I... No, I'm not moving anywhere.
¿Pero cuándo vas a...? no, no, no estoy en el aeropuerto.
But when will you... No, no, I'm not at the airport.
¿Dentro de los mejores están incluidos aquellos que una vez... fueron vendedores tan sobresalientes que los promovieron a...? No, Michael.
Question: does top salesman include people who were at one time, such outstanding salesmen that they've been promoted to...
¿Y si fueras a...? No, no hay tiempo.
What if you went - No, there's no time.
Ahora, cuando dice "diablos", ¿se refiere a...? No, lo dudo.
Now, when he says "devils," is he referring to - No. I doubt it.
¿no es raro que te haya invitado a...? No, esta noche me cancelaron.
You're probably busy. or is that weird that I just asked you... No. no. no. I just got canceled on. actually. for tonight.
¿No habrá por casualidad ningún barco de pescadores que pueda acercarnos a...? No, aquí hay muy pocos pescadores.
Maybe some fisherman could take us in their boats to... No, here there are very few fishermen.
¿Os referís a...? No, os lo podéis evitar.
¿No ibas a llamar tú? - ¿Qué iba a...? No, no, no, perdona, quedamos que al final llamabas tú.
What? No, I'm sorry, we agreed that you'd call.
¿Cree que porque lo dejé besarme él tenía derecho a...? No, no es eso.
You think that just because I let him kiss me that he had a right to... No, I don't think that.
¿Yo? ¿Cómo se supone que vaya a...? No, no puedo.
¿Buscando a...? No, definitivamente no.
¿Le preguntó Matt a...? No, él no sabe Estoy aquí...
Matt ask you...? No, he hasn't.