Unanswered messages keep her guessing about whether he still wants to see her.
Los mensajes sin contestar la mantienen en vilo sobre si él aún quiere verla.
Her hesitant response planted doubt about whether she was telling the complete truth.
Su respuesta vacilante sembró dudas sobre si estaba diciendo toda la verdad.
Mostly about whether we heard any news or talked to anyone.
Sobre todo acerca de si oímos cualquier noticia o hablado con nadie.
Talk with your doctor about whether physical therapy could help you.
Hable con su médico acerca de si la fisioterapia podría ayudarle o no.
I'm still on the fence about whether to accept the job offer.
Todavía estoy entre dos aguas sobre si aceptar la oferta de trabajo.
He's weighing his options about whether to retire early or keep working.
Está sopesando las opciones sobre si jubilarse pronto o seguir trabajando.
I'm wrestling with a problem about whether to move abroad for work.
Estoy batallando con un problema sobre si mudarme al extranjero por trabajo.
A tracking number helps prevent disputes about whether an item was delivered.
Un número de seguimiento ayuda a prevenir disputas sobre si un artículo fue entregado.
Students were left in the dark about whether exams would be postponed again.
Los estudiantes se quedaron a oscuras sobre si los exámenes se aplazarían otra vez.
She has a nagging doubt about whether she locked the front door properly.
Ella tiene una duda persistente sobre si cerró bien la puerta principal.
The constant delays kept everyone guessing about whether the concert would actually happen.
Los constantes retrasos tuvieron a todos en ascuas sobre si el concierto se celebraría realmente.
There's a shadow of doubt about whether the meeting will actually happen tomorrow.
Hay una sombra de duda sobre si la reunión realmente se celebrará mañana.
We're of two minds about whether to invest in stocks or real estate.
Estamos en un dilema sobre si invertir en acciones o en bienes raíces.