Young activists will rise up to demand justice and equality for all.
Los jóvenes activistas se alzarán para exigir justicia e igualdad para todos.
Those so-called activists are actually in the employ of a powerful developer.
Esos supuestos activistas están en realidad al servicio de un poderoso promotor.
Many activists are willing to lay down their lives for human rights.
Muchos activistas están dispuestos a dar la vida por los derechos humanos.
Her courage during the protest left an impression on the younger activists.
Su valentía durante la protesta dejó huella en los activistas más jóvenes.
Several seasoned activists returned to the fold for the crucial campaign ahead.
Varios veteranos activistas volvieron al redil para la crucial campaña que se avecinaba.
Many young activists are choosing to run for office instead of protesting.
Muchos jóvenes activistas están eligiendo postularse a un cargo en lugar de protestar.
Those activists speak the same language about social justice and economic equality.
Esos activistas hablan el mismo idioma sobre justicia social e igualdad económica.
The activists planned to storm the castle and demand immediate government reform.
Los activistas planeaban tomar por asalto el castillo y exigir una reforma inmediata.
Young activists thirst for social change after witnessing years of political corruption.
Los jóvenes activistas tienen sed de cambio social tras años de corrupción política.
The activists looked beaten down but still refused to abandon their cause.
Los activistas se veían derrotados pero aún se negaban a abandonar su causa.
Young activists carry the mantle of the climate movement with remarkable courage.
Los jóvenes activistas recogen el testigo del movimiento climático con un valor notable.
The government showed willing by inviting activists to discuss the proposed reforms.
El gobierno mostró disposición invitando a activistas a debatir las reformas propuestas.
The activists warned that the treaty might bargain away national sovereignty forever.
Los activistas advirtieron que el tratado podría malvender para siempre la soberanía nacional.