We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programas de ayuda en
programas de asistencia en
programas de cooperación en
Consequently, aid programmes in this specific sector should be stepped up with the goal of achieving an acceptable level of services available to all citizens by 2015.
Para ello deben intensificarse los programas de ayuda en este sector específico, con vistas a obtener en 2015 un nivel aceptable de calidad de los servicios puestos a disposición de todos los ciudadanos.
In view of this situation, Spain will send missions to identify specific problems and needs and to implement aid programmes in these countries, where there will also be a permanent institutional representation.
Ante esta situación, la acción solidaria española enviará misiones para identificar necesidades y problemas concretos e impulsar programas de ayuda en estos países, donde habrá también una representación institucional permanente.
Use country systems as the first option for aid programmes in support of activities managed by the public sector.
Utilizar los sistemas de los países como primera opción para los programas de asistencia en apoyo de las actividades administradas por el sector público.
Innovative structures such as the Risk Management Unit will enable improvements in the implementation of projects, the collection of more inclusive data and reporting on aid programmes in Somalia that is less politicized.
Estructuras innovadoras como la Dependencia de Gestión de Riesgos permitirán mejorar la ejecución de los proyectos, recopilar datos más inclusivos y presentar informes menos politizados sobre los programas de asistencia en Somalia.
As an example, he said, aid programmes in Nepal had focused for several decades on reforestation aimed at reducing flooding in nearby Bangladesh.
Puso como ejemplo los programas de cooperación en Nepal que han estado centrados desde hace varias décadas en la reforestación con el fin de reducir las inundaciones en la vecina Bangladesh.
Every purchase made will help to finance aid programmes in Senegal, Mali or Burkina Faso.
There is also a need for benchmarks, both for monitoring development strategies in LDCs and for measuring the extent to which donor countries are integrating their aid programmes in this new partnership.
También es necesario disponer de criterios, tanto para supervisar las estrategias en pro del desarrollo en los PMA como para calcular la medida en que los países donantes integran sus programas de ayuda en esta nueva asociación.
It sees democratic governance as a policy area to be supported per se as well as a cross-cutting issue incorporated into all aid programmes in all sectors.
La Comisión considera la gobernanza democrática un ámbito político que debe ser objeto de apoyo per se y también una cuestión transversal integrada en todos los programas de ayuda en todos los sectores.
But much remains to be done, for example in deepening and broadening our political dialogue, in enhancing our bilateral trade and investment relations and strengthening our cooperation in the WTO, and in ensuring that our aid programmes in Asia can achieve their full potential.
Sin embargo, aún queda mucho por hacer, como profundizar y ampliar el diálogo político, mejorar las relaciones bilaterales en materia de comercio e inversión, consolidar nuestra cooperación dentro de la OMC y garantizar que nuestros programas de ayuda en Asia desarrollan plenamente su potencial.
On the other hand it shows the risk run by staff at present working on the aid programmes in Burundi which in our opinion has reached such a pitch as to be barely acceptable.
Por otro lado, esto demuestra el riesgo que corre el personal que actualmente trabaja en los programas de ayuda en Burundi que, en nuestra opinión, ha llegado a un nivel difícilmente aceptable.
Calls on the Commission, with the active participation of the delegations, to analyse and identify possibilities for leveraging the aid programmes in the partner countries with the involvement of the EIB and of European national and international institutions that finance development
Insta a la Comisión a que, con la participación activa de las delegaciones, analice e identifique las posibilidades existentes para potenciar los programas de ayuda en los países socios con la participación del BEI y de las instituciones internacionales y nacionales europeas que financian el desarrollo
Deplores the absence of any reference to cultural affairs, sport and tourism; calls on the Commission to step up aid programmes in the field of culture so as to preserve and promote the diversity and richness of the cultures of the countries of Europe
Deplora la falta de referencias a la cultura, el deporte y el turismo; pide a la Comisión que refuerce los programas de ayuda en el ámbito cultural, para salvaguardar y fomentar la diversidad y la riqueza de las culturas de los países de Europa
We collaborate with NGOs, foundations and UN agencies specialising in developing aid programmes in those areas around the world most affected by the lack of water and sanitation.
Colaboramos con ONG, fundaciones y agencias de las Naciones Unidas especializadas en desarrollar programas de ayuda en las zonas del mundo más afectadas por la falta de agua y saneamiento.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.