We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
en los programas de ayuda
en programas de ayuda
de programas de ayuda
de los programas de ayuda
It was thus important to streamline conditions in aid programmes.
The fuller participation in aid programmes of many different interests is the best insurance against corruption and misuse of resources.
Una mayor participación en los programas de ayuda de muchos intereses diferentes es la mejor garantía contra la corrupción y el uso indebido de los recursos.
The objective is to allow those involved in aid programmes to better track where aid money is going and what it is achieving.
El objetivo es permitir a quienes participen en programas de ayuda hacer un mejor seguimiento de dónde va a parar el dinero de la ayuda y qué se está consiguiendo con ello.
The younger members of society are in the forefront of volunteer services in their local communities and in aid programmes which cross borders and seas.
Los miembros más jóvenes de la sociedad están a la vanguardia de los servicios voluntarios en sus comunidades locales y en programas de ayuda que cruzan fronteras y mares.
The reduction in aid programmes for vulnerable groups has caused an increase in situations of social exclusion in Europe.
La reducción de programas de ayuda a colectivos vulnerables ha provocado un aumento de las situaciones de exclusión social en Europa.
Researcher Nick Axford reflects on the reasons why vulnerable groups have been the most jeopardised by the reduction in aid programmes motivated by the economic crisis.
El investigador Nick Axford reflexiona sobre las razones de que los colectivos vulnerables hayan sido los más perjudicados por la reducción de programas de ayuda motivada por la crisis económica.
This is evident in the high proportion of expatriate personnel in island institutions, and in aid programmes heavily weighted towards technical assistance.
Ello es evidente en la elevada proporción de personal expatriado en las instituciones de los países insulares y en los programas de ayuda con una marcada orientación hacia la asistencia técnica.
Children and young persons are a direct target of armed conflicts and represent a large share of the refugee population, yet their rights and their future prospects are not always taken into consideration in aid programmes.
Los niños y jóvenes son las primeras víctimas de los conflictos armados y representan una proporción importante de la población de refugiados, pero sus derechos y perspectivas de futuro no siempre se tienen en cuenta en los programas de ayuda.
Australia established a team to work on the integration of disability in aid programmes and recently announced that a new disability-inclusive development strategy would be prepared in 2014
Australia estableció un equipo para trabajar en la integración de la discapacidad en los programas de ayuda y recientemente anunció que en 2014 estaría preparada una nueva estrategia para el desarrollo inclusivo de la discapacidad
Urges that measures to provide assistance to civilian victims and to protect the environment following the military operations will be given priority in aid programmes for the Balkans and the reconstruction of the countries of the former Yugoslavia
Insta a que, a raíz de las operaciones militares, en los programas de ayuda para los Balcanes y en la reconstrucción de los países de la antigua Yugoslavia se dé prioridad a las medidas de asistencia a las víctimas civiles y de protección del medio ambiente
Fragmentation in aid programmes remains a major constraint.
There is also considerable under spending in aid programmes for development cooperation.
En el caso de los programas de ayuda para la cooperación al desarrollo tampoco se han agotado todos los fondos disponibles.
I think it is exceptionally difficult for us to specialise in aid programmes for personal transport.
Considero, por el contrario, excepcionalmente difícil especializarnos en programas de apoyo y para el transporte de cada persona en particular.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.