Vertaling van "al-Sayed" in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Rami al-Sayed: the eyes of Homs closed by shelling
Rami al-Sayed: los ojos de Homs cerrados por las bombas
Rami al-Sayed, a Syrian citizen journalist covering the uprising, was also killed in Homs.
Rami al-Sayed, periodista sirio que cubría el levantamiento, también murió en Homs.
On 4 January, Basil al-Sayed, who regularly filmed security forces cracking down on anti-government protesters in his neighbourhood of Bab Amr in Homs, died in a local hospital of gunshot wounds on 27 December, according to news reports.
El 4 de enero, el 27 de diciembre, Basil al-Sayed, quien regularmente filmaba a las fuerzas de seguridad atacando a manifestantes antigubernamentales en su vecindario de Bab Amr en Homs, murió en un hospital local de heridas de bala, según informes de prensa.
Citizen journalist Basil al-Sayed was fatally shot in the head by Syria's security forces while filming the 29 December bloodbath in Homs.
El periodista ciudadano Basil al-Sayed fue baleado de muerte en la cabeza por fuerzas de seguridad sirias mientras filmaba la masacre del 29 de diciembre en Homs.
According to IPI, Rami al-Sayed, who used the handle "syriapioneer" on YouTube and the live-streaming site Bambuser, was also killed in shelling yesterday.
Según el IPI, Rami al-Sayed, quien usaba la identificación "syriapioneer" en YouTube y en el sitio de transmisión por secuencias (streaming) en vivo Bambuser, también fue muerto en el bombardeo de ayer.
On 22 September 2005, al-Sayed was convicted of the Passover attack and also of ordering the May 2001 bombing of a Netanya mall.
El 22 de septiembre de 2005, al-Sayed fue declarado culpable del ataque de la Pascua y también de ordenar el atentado de mayo de 2001 contra un centro comercial de Netanya.
The day Colvin was killed, citizen journalist Rami al-Sayed also was killed in Baba Amr.
El día que Colvin murió, el periodista ciudadano Rami al-Sayed también murió en Baba Amr.
The commission, therefore, concluded that it was highly unlikely that an anti-Government armed group would have had access to the Al-Sayed family house on the day of the killings.
La comisión, por lo tanto, concluyó que era altamente improbable que un grupo armado antigubernamental hubiera tenido acceso a la casa familiar de los Al-Sayed el día de la matanza.
This information agreed with what Dr. Hamdi Al-Sayed former captain, who added that the cost of a bed in private hospitals exceed one thousand pounds a day.
Esta información estuvo de acuerdo con lo que el ex capitán del Dr. Hamdi Al-Sayed, quien agregó que el costo de una cama en los hospitales privados exceda de mil libras al día.
According to the source, Mr. Ali Al-sayed was arrested on 7 May 1998 by armed security men.
Según la fuente, el Sr. Ali Al-sayed había sido detenido el 7 de mayo de 1998 por agentes armados de la seguridad.
The program was subject to numerous changes by Mr. Al-Sayed during the Gala, and the well-known Swiss tv-presenters, who had already presented some large IFFHS Galas in the past, were shocked and could do little to prevent the chaos.
El programa fue objeto de numerosos cambios por parte del Sr. Al-Sayed durante la gala, y los conocidos presentadores de televisión suizos, que ya habían presentado algunas grandes Galas de la IFFHS anteriormente, fueron sorprendidos y no pudieron hacer mucho para evitar el caos.
Mr. Al-Sayed does not have the qualification and experience in the IFFHS fields.
El Sr. Al-Sayed no tiene preparación ni experiencia en los campos de la IFFHS.
On 29 December, citizen journalist Basil Al-Sayed was shot dead by State security forces while he was filming the violent crackdown on a demonstration in Homs.
El 29 de diciembre fuerzas de seguridad estatales dispararon y dieron muerte al periodista aficionado Basil Al-Sayed, que estaba filmando la represión violenta de una manifestación en Homs.