We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
siempre como complemento
Yes, but always as a complement to an adequate diet, sport, treatments and above all you must be consistent in using them.
Sí, pero siempre como complemento de una alimentación adecuada, deporte, tratamientos y sobre todo mucha constancia.
We also want to make it very clear that these candles are an aid, always as a complement to any conventional medical treatment, against the ailments for which they have been specially designed.
También queremos dejar muy claro que estos velones son una ayuda, siempre como complemento de cualquier tratamiento médico convencional, frente a las dolencias para las cuales han sido especialmente concebidos.
To the extent that development programmes are increasingly assimilated by nationals, external technical assistance will be resorted to only for specific cases, and always as a complement to national expertise.
En la medida en que los nacionales vayan internalizando cada vez más los programas de desarrollo, el recurso a la asistencia técnica externa se irá haciendo de manera puntual, y siempre como complemento de los servicios de expertos nacionales.
On the other hand, he was in favour of using alternative therapies that studies consider beneficial for the human being, such as yoga, meditation and mindfulness, but always as a complement to traditional medicine.
Por otra parte, se mostró a favor de emplear aquellas terapias alternativas que los estudios consideran beneficiosas para el ser humano, tales como el yoga, la meditación y el mindfulness, pero siempre como complemento a la medicina tradicional.
Antidiarrheal by the time the diarrhea is not accompanied of fever and always as a complement of the oral hydration
Antidiarreico para cuando la diarrea no se acompañe de fiebre y siempre como complemento de la hidratación oral
always as a complement to SEO, never as the main strategy!
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.