Examples with "and how... and" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Como él los abogados y los encargados enganchan y cómo...
In terms of longitudinal and cross veins and how... how they vary in relation to other species within the family.
En términos de venas longitudinales y transversales y cómo... cómo varían en relación a otras especies dentro de la familia.
Just stuff about me and Midge and how... the bombing might have made me realize how much she meant to me.
Cosas sobre mi y Midge y cómo... la explosión me había hecho darme cuenta de cuánto significaba para mí.
What do you mean? Well, how come, right, little Jimmy, he's so sweet and angelic and how... how Freddie just turns out like that?
¿Qué quieres decir? - Bueno, pues eso, el pequeño Jimmy, él era tan dulce y angelical y nuestro...
If you're bold and artistic, and not afraid to make a statement, you will love this week's Sparkling Tip about bohemian style and how... 1.7K Art and Culture
Si eres artística, atrevida y no te importa marcar tu estilo, el Consejo Brillante de esta semana te va a encantar, pues hablaré del... 1.7K Arte y cultura
We now begin... to understand by what mechanism why and how... in the past and in the present... the hierarchies of dominance have been established.
Comenzamos a comprender... con cual mecanismo, porqué y como... a través de la historia, y en el presente... se han establecido, las actuales jerarquías de dominación.
And... and how I'd always worry about my kids.
Y... cómo siempre estaba preocupada por mis hijos.
We should talk about life, and... and how it starts.
Deberíamos hablar sobre la vida, y sobre como comienza.
I just needed to figure out how and... and why.
Simplemente necesitaba averiguar el cómo y... y el porqué.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.