If you think of anything else, just shoot me a line.
Si se te ocurre algo más, simplemente escríbeme unas líneas.
Before I left, the shop assistant asked if I needed anything else.
Antes de irme, el dependiente preguntó si necesitaba algo más.
He fell head over heels, unable to think about anything else.
Se enamoró perdidamente, incapaz de pensar en otra cosa.
Make sure you note the event time on your calendar before planning anything else.
Asegúrate de anotar la hora del evento en tu calendario antes de planificar otra cosa.
And if you can think of anything else that you need.
He decided to upend the box to see if anything else was hidden inside.
Decidió volcar la caja para ver si había algo más escondido dentro.
I'm too happy to think about anything else right now.
Estoy muy feliz como para pensar en otra cosa en este momento.
I even laughed at myself for thinking it was anything else.
Incluso me reí de mí mismo por pensar que era otra cosa.
Xena manages to escape before the woman can say anything else.
Xena logra escapar antes de que la mujer pueda decir algo más.
According to the legal rules, we cannot do anything else.
De acuerdo a las normas legales, no podemos hacer otra cosa.
With the truck stopped, you cannot think of anything else.
Con el camión detenido, no se puede pensar en otra cosa.
See anything else you want, just make me an offer.
Si ves algo más que te guste, sólo hazme una oferta.
I can hardly do anything else apart from dealing with them.
Apenas puedo hacer otra cosa, y tengo que ocuparme de ellos.