Their boss keeps them tied to his apron strings with constant supervision.
Su jefe los mantiene atados a sus faldas con supervisión constante.
Stop being tied to your brother's apron strings and handle things yourself.
Deja de estar atado a las faldas de tu hermano y resuelve las cosas solo.
She finally cut the apron strings and started making her own decisions.
Finalmente cortó el cordón umbilical y comenzó a tomar sus propias decisiones.
Parents need to learn when to cut the apron strings with their children.
Los padres deben aprender cuándo cortar el cordón umbilical con sus hijos.
My parents finally loosened the apron strings when I started university abroad.
Mis padres por fin aflojaron las riendas cuando empecé la universidad fuera.
The counselor advised them to loosen the apron strings gradually over time.
La orientadora les aconsejó aflojar las riendas de manera gradual con el tiempo.
It's time to loosen the apron strings and let your son decide.
Es hora de aflojar las riendas y dejar que tu hijo decida.
He cut the apron strings when he refused more money from his family.
Cortó el cordón umbilical cuando rechazó más dinero de su familia.
Cutting the apron strings was difficult, but necessary for her personal growth.
Cortar el cordón umbilical fue difícil, pero necesario para su crecimiento personal.
Loosen the apron strings a bit; teenagers need space to make mistakes.
Afloja un poco las riendas; los adolescentes necesitan espacio para equivocarse.
The therapist suggested it was time to cut the apron strings with his mother.
El terapeuta sugirió que era hora de cortar el cordón umbilical con su madre.
They urged their son to cut the apron strings before starting his new job.
Instaron a su hijo a cortar el cordón umbilical antes de empezar su nuevo trabajo.
She cut the apron strings by paying her own bills for the first time.
Cortó el cordón umbilical al pagar sus propias cuentas por primera vez.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.