Join the flow of cannons that are continuous, such as tap.
Now they are continuous and severe with only short periods without an outbreak.
Ahora son continuos y severos con solo cortos períodos entre cada aparición.
All columns are continuous from the foundation base up to the last floor.
However, the five are continuous as the succession of months.
Sin embargo, las cinco son continuas como la sucesión de los meses.
The voices are continuous day and night while the judgment is going on.
The nonparametric method requires only that the data are continuous.
The articles review and submissions are continuous and should be done electronically.
La sumisión y evaluación de artículos son continuas y deben ser realizadas eletronicamente.
Furthermore, the life cycle costs are continuous.
Además, los costes de ciclo de vida son continuos.
There's much to do and the emergencies are continuous.
Hay mucho que hacer y las urgencias son continuas.
Thus closed form functions are continuous on their domains.
Por lo tanto funciones de forma cerrada son continuas en sus dominios.
As we see these images are timely because the changes are continuous.
Como vemos estas imágenes son puntuales ya que los cambios son continuos.
They are continuous and the exams to test us are always unexpected.
Las lecciones son continuas y los exámenes para probarnos son inesperados.
Borges' literary allusions are continuous, and necessarily evanescent.
Sus alusiones literarias son continuas y necesariamente evanescentes.