Download for Windows Premium
Publiciteit
as code
como código
como un código
as code
como el código
Managing infrastructure as code allows to create composite systems at will.
Gestionar la infraestructura como código permite crear sistemas compuestos a su gusto.
Share your applications as code, executables or software components.
Comparte tus aplicaciones como código, ejecutables o componentes software.
I'm reading this flashing as code.
Leo este parpadeo como un código.
It is essentially your identification card, and cannot be executed as code or deliver viruses.
Esencialmente, es como una tarjeta de identificación, y no puede ser ejecutada como un código, o para transmitir virus.
Cookies cannot be executed as code or used to deliver a virus.
Las cookies no pueden ejecutarse como código ni utilizarse para enviar un virus.
Take a new approach to architecture with infrastructure as code.
Adopte un nuevo enfoque de arquitectura con infraestructura como código.
Terraform is an open-source tool for managing infrastructure as code.
Terraform es una herramienta de código abierto para administrar la infraestructura como código.
There aren't computer programs that can be executed as code.
No son programas informáticos que puedan ejecutarse como código.
It won't work if you try to run it as code.
No funcionará si intentas ejecutarlo como código.
Nor can they be run as code or contain viruses.
Tampoco se pueden ejecutar como código o contener virus.
Or indeed ultimately we can phrase it as code.
O, de hecho en última instancia, podemos expresarlo como código.
It cannot be executed as code or deliver viruses.
No puede ser ejecutada como código o contener virus.
It cannot be executed as code or deliver viruses.
No se puede ejecutar como código o contener virus.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor as code in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
down jacket: jacket filled with soft feathers for insulation
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 432. Exact: 432. Verstreken tijd: 212 ms.