The new neighbors are noisy as hell; I can barely get any sleep.
After the marathon, I was tired as hell and could barely walk.
Después del maratón, estaba cansado como un demonio y apenas podía caminar.
The new video game is addictive as hell; I can't stop playing it.
El nuevo videojuego es adictivo como un demonio; no puedo dejar de jugarlo.
The summer heat was oppressive as hell, making everyone uncomfortable and irritable.
El calor del verano era opresivo como un demonio, poniendo a todos incómodos e irritables.
That spicy food was hot as hell; I needed a gallon of water.
Esa comida picante estaba caliente como un demonio; necesité un galón de agua.
The exam was difficult as hell; even the best students struggled with it.
El examen era difícil como un demonio; incluso los mejores estudiantes tuvieron problemas con él.
When you got right down to it, he was jealous as hell.
Cuando salía el tema, se ponía celoso como un demonio.
Hot as hell out here... even with the ocean breeze.
Hace un calor infernal aquí, hasta con la brisa del mar.
She's ugly as hell, but she gives great head.
With his new haircut, he always looks hot as hell.
It's relevant as hell, but I'm not doing anything.
Es la leche de reveladora, pero yo no estoy haciendo nada.
Paley goes on the stand, makes you look guilty as hell.
World ended, and she's still stubborn as hell.