Examples with "astounding... but" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
As we make our way from the high Andes to the Andean slopes and eventually the coastal plains, we get to experience and observe not only clear changes in climate, but astounding...
A medida que avanzamos desde los altos Andes a las laderas andinas y finalmente hacia las llanuras de la costa, podemos experimentar y observar no solo cambios claros...
It's just astounding... of all the things to stop him... but how in the name of heaven did Harry survive?
Es asombroso... entre todas las cosas que podrían detenerlo... Pero ¿cómo sobrevivió Harry, en nombre del cielo?
So, in spite of your lack of punctuality, which is astounding... I have no choice but to accept this submission... and to recalculate.
Así que, a pesar de su falta de puntualidad, que es asombrosa... no tengo más remedio que aceptar esta entrega... y volver a calcular.
"What we encountered at Game Masters was nothing short of astounding... I came away from Game Masters event not only reinvigorated about video games but also with a fresh appetite to expect more from museums." WIRED, review
"Lo que encontramos en Game Masters no era nada menos que asombroso... Salí del evento de Game Masters no solo revigorizado sobre los videojuegos sino también con un apetito renovado de esperar más de los museos".
Punish Parma however you want... but don't desert him.
Regaña a Parma todo lo que quieras... pero no lo abandones.
I've come across Ander... but neither has seen me.
Death lasts only for a moment... but torture continues endlessly.
La muerte dura un instante... pero la tortura no tiene fin.
No offense, commander... but you look like week-old bread.
Sin ofenderlo, Comandante... pero parece un pedazo de pan viejo.
Obviously... but there's more here than meets the eye.
Obviamente... pero hay más aquí que lo que encuentra el ojo.
Obviously... but there's more here than meets the eye.
Obviamente... pero hay más aquí de lo que ven los ojos.
I know this is hurting you... but please forgive me.
Sé que esto te hace daño pero, por favor, perdóname.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.