Find alternatives for plugin based content to increase compatibility.
Encuentra alternativas al contenido basado en plugins para aumentar la compatibilidad.
I do personalized, individual human translation for all of your web based content.
Hago traducción personalizada, humana individual de todo el contenido basado en web.
Curriculum based content is provided in a variety of ways to fit every learning style.
El plan de estudios contenido basado es proporcionado en una variedad de modos de encajar cada estilo de aprendizaje.
We make no guarantee that users will not encounter adult material while using our services since it is all user based content.
No garantizamos que los usuarios no encuentren material para adultos mientras utilicen nuestros servicios, ya que se trata de contenido basado en el usuario.
We built to enable you to create and share web based content with your friends and people around you.
Construimos para permitirle crear y compartir contenido basado en la web con sus amigos y con personas cercanas a usted.
With video content you are able to tell a story and get a message across much quicker than audio or text based content.
Con el contenido de video debe esmerarse en contar una historia y trasmitir un mensaje mucho más rápido que el contenido basado en audio o texto.
Web sites and web applications have been created in an ecosystem where text based content is linkable, searchable and mashable.
Los sitios web y las aplicaciones web se han creado en un ecosistema en el que el contenido basado en texto se puede vincular, buscar y combinar.
We understand that in some cases, apps provide a gateway to retail content, user generated content, or web based content.
Entendemos que, en algunos casos, las aplicaciones proporcionan una puerta de enlace al contenido comercial, al contenido generado por un usuario o al contenido basado en web.
By the way, it's fine to make layer content smaller but in most cases, it's best not to make pixel based content - like a photograph - a lot bigger than the original or it may look blurry.
No pasa nada por reducir el contenido de una capa, pero conviene que el contenido basado en píxeles, como las fotos, no se amplíe mucho más del tamaño original, ya que puede verse borroso.
Bidding, buying, or selling information for a particular transaction or other transaction based content you generate or is connected to your account for that particular transaction
Información de pujas, compras o ventas que proporciones durante una transacción u otros contenidos basados en transacciones que generes o que estén relacionados con tu cuenta a resultas de una transacción en la que hayas participado.
Machine learning based content personalization
Personalización del contenido basado en el aprendizaje automático
The content generation and pooling of various experience based content under a framework for accountability practice for health rights from the practitioners' perspective is a first time initiative globally.
La generación de contenido y la puesta en común de diferentes contenidos basados en experiencia, bajo un marco para la práctica de la rendición de cuentas para derechos en salud -desde la perspectiva de los profesionales- es una primera iniciativa a nivel mundial.
Web beacons can be very small or invisible to the user, but, in general, any electronic image viewed as part of a web page or e-mail, including HTML based content, can act as a web beacon.
Los contadores de visitantes pueden ser diminutos o invisibles para el usuario; pero, en general, cualquier imagen electrónica visualizada como parte de una página web o correo electrónico, incluido el contenido basado en HTML, puede actuar como contador de visitantes.