Restoring the basic livelihood of vulnerable people returning home or resettling after a crisis.
Recuperación del sustento básico de la población vulnerable que regresa a sus hogares o que se establece de nuevo tras una crisis.
No one should miss out on the basic livelihood for their development, because the current state of science and technology is enough to generate funds for various world populations.
A nadie le deberá faltar el sustento básico para su desarrollo, pues la ciencia y tecnología actuales permiten generar recursos para varias poblaciones mundiales.
In particular, it should encourage countries to ensure the right to a dignified and adequate basic livelihood income for each person.
En particular, debe alentar a los países a que garanticen el derecho de toda persona a unos ingresos que permitan un nivel de vida básico digno y adecuado.
Tuition support is provided to high school students from households that are classified as the second poorest group of recipients for basic livelihood security support.
Las ayudas para pagar tasas académicas se conceden a los estudiantes secundarios de familias clasificadas en el segundo grupo más pobre de beneficiarios de prestaciones de seguridad del nivel de vida básico.
Children in care are beneficiaries of the national basic livelihood security and thus receive living, medical, and education allowances.
Los niños acogidos tienen derecho a las prestaciones básicas de subsistencia y, en consecuencia, reciben ayudas para su manutención, gastos médicos y educación.
Multicultural families raising children have been entitled to the national basic livelihood security from 2007.
Governments cannot criminalize people for leaving their homes to look for food or because they need to work in order to make a basic livelihood
Los gobiernos no pueden criminalizar a personas por salir de su casa para buscar comida o porque necesitan trabajar para obtener un sustento básico.
Families with abused children receive family support services and other welfare services such as support from social welfare centers, and basic livelihood allowances.
Las familias de los niños víctimas de maltrato reciben servicios de apoyo especiales y otros servicios de asistencia social como los que ofrecen los centros de bienestar social, además de prestaciones básicas de subsistencia.
Given the central role that employment plays in providing incomes and the basic livelihood for individuals and families, social exclusion in employment can have consequences that extend well beyond the workplace.
Dada la función central que desempeña el empleo para la obtención de ingresos y el sustento básico de los individuos y la familia, la exclusión social en el empleo puede tener consecuencias que transciendan el lugar de trabajo.
For the remaining 3 per cent, or 1,716,000 persons, some are recipients of basic livelihood security and persons of national merit, while others are receiving basic medical services under the medical payment system.
En cuanto al 3% restante, 1.716.000 personas, algunos son beneficiarios de la seguridad del nivel de vida básico y personas con méritos nacionales mientras que a otros se prestan servicios médicos básicos en el marco del sistema de atención médica pagada.
The scope of eligibility widened to include not only recipients of the national basic livelihood security but also the near poor group.
Se ha ampliado el ámbito de los requisitos para otorgar la subvención, de modo que incluya no solamente a los beneficiarios de las prestaciones básicas de subsistencia sino también al grupo de personas que viven en el umbral de la pobreza.
The elderly subject to basic livelihood security (400,000 persons) and the second poorest group (220,000 persons) are paid senior economic support subsidies of 30,000-50,000 won to support their living.
Las personas mayores sujetas al sistema de seguridad del nivel de vida básico (400.000 personas) y las que integran el segundo grupo más pobre (220.000 personas) reciben ayudas económicas para personas mayores por un valor de entre 30.000 y 50.000 won para su subsistencia.
Damage to agriculture - the basic livelihood for 80 percent of the affected population - was estimated at more than $5.1 billion, including the loss of over two million hectares of crops.
Los daños a la agricultura -sustento básico del 80 por ciento de la población afectada- se estimaron en más de 5,1 mil millones de USD, lo que comprende la pérdida de más de dos millones de hectáreas de cultivos.