Wear it and your party will be everything you've imagined.
Llévela y su partido va a ser todo lo que has imaginado.
But a personal fitness trainer or coach can be everything they need.
Pero un entrenador fitness personal puede ser todo lo que necesitan.
You want to be everything in show business all at once.
Quieres serlo todo en el negocio del espectáculo a la vez.
I wish I could be everything to you, but I can't.
And Bonnie's dinosaur gets to be everything.
Y el dinosaurio de Bonnie puede ser lo que sea.
Where the wedding day will be everything one has ever dreamed of.
She was known to be everything that is decent and true.
Era conocida por ser todo lo que era decente y cierto.
My daughter will be everything she's meant to be.
Should be everything you need to muck about behind firewalls and such.
Debería ser todo lo que necesitas para pasar cortafuegos y demás.
I want to be everything that name means to me.
Quiero ser todo lo que ese nombre significa para mí.
I've worked so hard to be everything he wanted.
Me esforcé muchísimo para ser todo lo que él quería.
It's not my job to be everything that you want.
No es mi trabajo ser todo lo que tu deseas.
The guy in his job, he has to be everything.
El tipo en su trabajo, tiene que serlo todo.