The remote matter consists in the sins which must be forgiven.
What he took from them can never be forgiven or replaced.
All except me. I will be forgiven for my sins.
A todos excepto a mí, me perdonará mis pecados.
You will be forgiven to think that some of them are Instagram models.
Se te perdonará pensar que algunos de ellos son modelos de Instagram.
You could be forgiven for thinking that property is the new.
Usted podría ser perdonado por pensar que la propiedad es el nuevo.
You cannot be forgiven for you have committed the same atrocity.
Tu no puedes ser perdonado porque tu has cometido la misma atrocidad.
But what you neither regret nor confess cannot be forgiven either.
Pero lo que no se arrepiente ni de confiesa tampoco puede ser perdonado.
In life, almost everything can be forgiven, except betrayal.
En la vida, casi todo puede ser perdonado, excepto la traición.
I'm not worthy to be forgiven, I'd tell myself.
Yo no soy digno de ser perdonado, me decía a mí mismo.
These verses tell us there are sins that can never be forgiven.
Estos versos nos dicen que hay pecados que nunca podrán ser perdonados.
What I have done, it erm... it cannot be forgiven.
Lo que he hecho, es erm... es no puede ser perdonado.
When people kill themselves at home, they can't be forgiven.
Cuando las personas se suicidan en sus casas, no pueden ser perdonados.
A person could almost be forgiven for forgetting we're at war.
Una persona casi puede ser perdonada por olvidar que estamos en guerra.