We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The findings confirm that these metatags are of great importance to know the information of existing nautical charts, and can be fully complementary to existing standards.
Las conclusiones confirman que estas metaetiquetas son de una gran importancia para conocer la información de las cartas náuticas existentes, y que pueden ser totalmente complementarias a los estándares vigentes.
The provisions on support for renewable energy in the power sector will ensure that such mechanisms will be fully complementary with the ETS and minimise any potentially negative impact on the carbon price.
Las disposiciones sobre la ayuda a las energías renovables en el sector energético garantizarán que dichos mecanismos se complementen plenamente con el RCDE y minimicen todo posible efecto negativo en el precio del carbono.
Costa Rica's trade policy is based on the principle that participation in economic integration systems should be fully complementary and compatible with the multilateral trading system and with the commitments it has made to trade liberalization.
La política comercial de Costa Rica parte del principio de que su participación en esquemas de integración económica debe ser plenamente complementaria y compatible con el sistema multilateral de comercio y con los compromisos de liberalización comercial adquiridos.
The establishment of a register of voluntary commitments and initiatives both from Governments and from major groups and stakeholders that would be fully complementary, and could support the implementation process.
La creación de un registro de los compromisos e iniciativas de carácter voluntario, tanto de los gobiernos como de los grupos principales e interesados directos que serían plenamente complementarios y podrían apoyar el cumplimiento.
Requests that the EUR 315 billion investment package to be announced by the Commission be fully complementary with the 2014-2020 cohesion policy
Pide que el paquete de inversiones de 315000 millones de euros que anunciará la Comisión sea totalmente complementario con la política de cohesión para el periodo 2014-2020
In playing its part, the IMF will focus assistance more sharply on its areas of expertise, ensuring that its efforts will be fully complementary to those of the World Bank, UNDP, and other development partners.
El FMI, por su parte, enfocará más la asistencia sobre las áreas de su competencia, cerciorándose de que sus esfuerzos se complementen plenamente con los del Banco Mundial, el PNUD y otros socios en el desarrollo.
We understand the efforts to bring this issue to the Conference's agenda and the Ottawa process to be fully complementary.
Entendemos que los esfuerzos por incluir esta cuestión en el programa de la Conferencia y en el proceso de Ottawa son plenamente complementarios.
The United States considered that the proposed protocol was designed to be fully complementary with the Oslo Convention. It did not detract from that Convention at all, and neither did it diminish existing international law in any way.
En opinión de los Estados Unidos, el protocolo propuesto se ha formulado de manera que sirva de complemento a la Convención de Oslo, cuyos fundamentos no socava en forma alguna, como tampoco menoscaba en absoluto el derecho internacional en vigor.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Synoniemen voor be fully complementary in het Engels