Even that - pretending like things can be normal again.
Aun eso, pretender que todo puede volver a ser normal.
A physical exam can be normal if the bleed is small.
Un examen físico puede ser normal si el sangrado es pequeño.
The contract predicts that the wear and tear will be normal.
En otras palabras, el contrato prevé que el desgaste será normal.
If modprobe can't find this module, it might be normal.
Si modprobe no puede encontrar este módulo, puede que sea normal.
All you guys have to do is be normal for two hours.
During this process, a little shedding will be normal.
Durante este proceso es normal que se caiga un poco de pelo.
They told me that it could be normal, so no problem.
Me comentaron que podía ser normal, así que ningún problema.
It will be normal to see hair loss, but not follicles.
Es normal ver la pérdida de cabellos, no de folículos.
I decided this life, for once, they'd be normal.
If no other abnormalities are present, vision may be normal.
Si no hay otras anormalidades presentes, la visión puede ser normal.
This bias during pregnancy can be normal and does not require treatment.
Este sesgo durante el embarazo puede ser normal y no requiere tratamiento.
Breathing may be normal when your child is not coughing.
La respiración puede ser normal cuando el niño no esté tosiendo.
You've been coughing your head off for days; that can't be normal anymore.
Llevas días tosiendo como un loco; eso ya no puede ser normal.