However, the programme of work was provisional and could be revised.
No obstante, el programa de trabajo es provisional y puede revisarse.
Data requirements should be revised to reflect this important innovation.
Deben revisarse las exigencias de datos para reflejar esta importante innovación.
The text of the draft resolution would be revised accordingly.
El texto del proyecto de resolución se modificará en consecuencia.
The assembly point will be revised in the next safety drill meeting.
El punto de encuentro se revisará en la próxima reunión de seguridad.
This monitoring plan will be revised along with the expertise acquired.
Este plan de monitoreo se revisará de acuerdo con la experiencia adquirida.
The residual levels of nitrites and nitrates for instance will be revised.
Se revisarán por ejemplo los niveles residuales de nitritos y nitratos.
T he programmes shall be revised at no more than four-yearly intervals.
Los programas se revisarán a intervalos de menos de cuatro años.
The programme of work being proposed could easily be revised, as required.
El programa de trabajo propuesto podría revisarse fácilmente, si fuera necesario.
In addition will be revised relationship between obesity and age.
Además se revisará la relación de la obesidad con la edad.
The text we have adopted will be revised in four years' time.
El texto que hemos aprobado se revisará dentro de cuatro años.
However the wording should be revised to make this interpretation clearer.
Sin embargo, la redacción debería revisarse para dejar esta interpretación más clara.
Election laws should be revised to ensure a more level playing field.
Se revisarán las leyes electorales para crear condiciones más equitativas.
The following contents may be revised from time to time.
Es posible que el contenido siguiente se revise con regularidad.