We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
dividirse entre dos
Yes, the total number of points for one qualified meeting may be split between two IHG Business Rewards members.
Sí, el número total de puntos de una reunión puntuable puede dividirse entre dos socios de IHG Business Rewards.
Should Toyota GAZOO Racing enter three cars, they could be split between two teams in the way Volkswagen and Hyundai operates. Alternatively they could run within one team, with two of the three cars nominated for manufacturer points.
En el caso de que Toyota Racing GAZOO lleve tres coches, podrían dividirse entre dos equipos, tal y como lo hace Volkswagen o Hyundai, con un solo equipo, con dos de los tres coches nominados para sumar los puntos de marcas.
Vehicle value may not be split between two or more policies.
El valor de un vehículo no puede dividirse en dos o más pólizas.
It may be split between two financial years depending on resource availability.
Podrá fraccionarse en dos ejercicios, en función de las disponibilidades presupuestarias.
Though this use is not as common today, the hyphen ("-") was once a common punctuation mark on typewriters, used when a long word had to be split between two lines.
Si bien este uso ya no es muy común hoy en día, el guion ("-") era un signo de puntuación muy común en las máquinas de escribir y se usaba para dividir una palabra larga entre dos líneas.
The responsibility for orientation may fall to the volunteer coordinator (if you have one), it can be split between two or more people, or different individuals can take on the task at different times.
La responsabilidad de la orientación puede recaer en el coordinador de voluntarios (si lo hay), puede compartirse entre dos o más personas o distintas personas pueden hacerse cargo en momentos diferentes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.