The importance of human rights indicators should be underscored.
Debía subrayarse la importancia de los indicadores de derechos humanos.
In this regard, the words "additional costs" should be underscored.
En tal sentido, debe subrayarse la expresión "costos adicionales".
This merits special recognition and needs to be underscored, including at this meeting.
Esto merece un reconocimiento especial y debe destacarse, también en esta reunión.
There is furthermore a problem with the availability of veterinary medicinal products which has to be underscored.
Además, hay un problema con la disponibilidad de los medicamentos veterinarios que debe destacarse.
It should be underscored from the outset that the subject of minorities and effective political participation does not encompass separatist movements.
Desde el principio ha de recalcarse que el tema de las minorías y su participación política efectiva no abarca los movimientos separatistas.
We believe that these should be underscored.
Consideramos que deben subrayarse esos aspectos.
The importance of these and other recently concluded international agreements must be underscored through implementation.
La importancia de éstos y otros acuerdos internacionales recientemente concertados debe subrayarse mediante su aplicación.
Undoubtedly, its remarkable role in the promotion of peace and security has to be underscored.
Indudablemente, debe subrayarse su notable papel en la promoción de la paz y la seguridad.
It should be underscored that this was a peaceful reconstruction process - the result of democratic dialogue.
Tiene que subrayarse que ese proceso de construcción se hizo en paz y fue el fruto del diálogo democrático.
That said, there are a number of positive notes on the register of the fight against terrorism that deserve to be underscored.
Dicho esto, es importante señalar que hay una serie de aspectos positivos de lucha contra el terrorismo que son dignos de subrayarse.
We mention these points only because they are the salient matters under discussion, but it must be underscored that the negotiation has been approached as a single undertaking.
Estos puntos se mencionan únicamente por ser los relevantes en la discusión, debiendo destacarse que la misma se ha planteado como un "single undertaking".
While policy responses should take into account the characteristics of the commodity and trends in its global markets, two main issues need to be underscored.
Si bien las respuestas políticas deberían tomar en consideración las características del producto básico y las tendencias existentes en sus mercados mundiales, deben subrayarse dos cuestiones principales.
It must be underscored that the Consensus is a joint document subscribed formally by the three main institutions.
Debe subrayarse que el consenso es un documento conjunto suscrito formalmente por las tres instituciones principales.