You know, I've been thinking about changing my career path lately.
Sabes, últimamente he estado pensando en cambiar mi trayectoria profesional.
He's been thinking too long; it's time to make up your mind.
Well, I've been thinking about getting saved from hanging.
Bueno, he pensado sobre lo de haber sido rescatado de la horca.
I've been thinking about our conversation on life and death.
He pensado sobre nuestra conversación acerca de la vida y la muerte.
I know the timing sucks, but I've been thinking.
Sé que el momento es el peor, pero he estado pensando.
As if I haven't been thinking about that all day.
Como si yo no hubiera estado pensando en eso todo el día.
I've been thinking about you since the bar last night.
He estado pensando en ti desde lo de anoche en el bar.
I've been thinking about this morning and your tape thing.
He estado pensando acerca de esta mañana y lo de tu grabación...
You probably have been thinking about what to get for yourself.
I've been thinking about the plaintiff that wanted a pay-off.
He estado pensando en la demandante que quería que se le pagase.
I've actually been thinking of going away, you know.
La verdad es que he estado pensando en marcharme, ya sabes.
I been thinking... that witness protection thing sounds pretty good.
He estado pensando... eso de protección de testigos suena muy bien.
No, I believe that she's been thinking about you.
No, en absoluto, pero creo que ha estado pensando en ti.