You are by no manner of means authorized to sign contracts on our behalf.
No estás autorizado bajo ningún concepto a firmar contratos en nuestro nombre.
With gentlemanly grace, he accepted the award on her behalf.
Con una gracia caballerosa, aceptó el premio en su nombre.
To clear her name, she gathered witnesses who could testify on her behalf.
Para demostrar su inocencia, reunió testigos que pudieran declarar a su favor.
Heaven is interested in this work in behalf of the young.
El cielo está interesado en esta obra en favor de los jóvenes.
I'm asking you both to make that understood on my behalf.
Les pido a ambos que dejen eso en claro... de mi parte.
I'm asking you both to make that understood on my behalf.
Les pido a los dos que lo dejen bien claro de mi parte.
We were amazed by the sweetheart arrangement the consultant negotiated on our behalf.
Nos sorprendió el acuerdo excepcionalmente ventajoso que el consultor negoció en nuestro nombre.
He respected his criminal lawyer for fighting tirelessly on his behalf.
Respetaba a su abogado penalista por luchar incansablemente en su nombre.
She spoke on their behalf during the meeting with the clients.
Ella habló en nombre de ellos durante la reunión con los clientes.
He is the one who propitiates divine justice on his behalf.
Es el que propicia la justicia divina a favor del hijo pródigo.
Those parties process information and provide support services on our behalf.
Esas partes procesan información y prestan servicios de asistencia en nuestro nombre.
However we are authorized to hear your proposition on his behalf.
Sin embargo, estamos autorizados a escuchar su proposición en su nombre.
The deliveries are done on our behalf through our logistic partners.
Las entregas se hacen en nuestro nombre a través de nuestros socios logísticos.