Don't let pregnancy blahs bother your day to day activities.
No deje los blahs del embarazo incomodar sus actividades cotidianas.
You can also avoid pregnancy blahs with above activities.
Usted puede también evitar blahs del embarazo con actividades antedichas.
He woke up feeling the blahs, unsure how to lift his spirits.
Se despertó sintiendo el desgano, sin saber cómo levantar su ánimo.
Even a splendid meal couldn't cure her blahs today.
Ni siquiera una comida espléndida pudo curar su desgano hoy.
He complained of the blahs after scrolling endlessly through social media.
Se quejó del tedio después de desplazarse sin parar por las redes sociales.
Feeling the blahs, she decided to try a new hobby.
Sintiendo el tedio, ella decidió probar un nuevo pasatiempo.
During the holiday, I was surprised to fall into the blahs while traveling.
Durante las vacaciones, me sorprendí al caer en el desgano mientras viajaba.
His homework created such blahs that he couldn't focus on his favorite podcast.
Sus tareas le generaron tal desgano que no podía concentrarse en su pódcast favorito.
Gardening helped her escape the blahs she felt during lockdown.
La jardinería la ayudó a escapar del desgano que sentía durante el confinamiento.
Every pregnant woman has experienced the pregnancy blahs.
Cada mujer embarazada ha experimentado los blahs del embarazo.
After the party, the blahs crept in as the night wound down.
Después de la fiesta, el tedio se apoderó de mí mientras la noche llegaba a su fin.
Most pregnant woman experiences the pregnancy blahs; a condition where women feel so big and unattractive during their pregnancy.
La mayoría de la mujer embarazada experimenta los blahs del embarazo; una condición donde las mujeres se sienten tan grandes y poco atractivo durante su embarazo.
You may have fleeting hunger pains, dizziness, or the "blahs."
Usted puede tener dolores de hambre fugaces, mareos, o los "blahs".
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.