In any complex multi-criterion classification there are borderline cases showing abnormal results.
En toda clasificación compleja basada en criterios múltiples, existen casos límites cuyos resultados son anormales.
High capacity reserves in borderline cases and in the case of difficult welding tasks
Reservas de alta capacidad en casos límites y en caso de tareas difíciles de soldadura.
In borderline cases, these units should be classified as insurance corporations.
En los casos dudosos, estas unidades deberán clasificarse como sociedades de seguros.
Intention should be explored only for treaties that were borderline cases.
La intención debe determinarse sólo en el caso de tratados que constituyan casos dudosos.
In borderline cases it might be necessary to precisely establish an applicant's age before issuing or enforcing a substantive decision.
En casos extremos, tal vez sea necesario establecer con precisión la edad del solicitante antes de pronunciar o poner en práctica una decisión sustantiva.
Household final monetary consumption expenditure covers the following borderline cases
El gasto en consumo monetario final de los hogares cubre los casos límite siguientes
The definition of packaging has led to numerous discussions and court proceedings on certain borderline cases.
La definición de envase ha dado lugar a numerosos debates y litigios en determinados casos dudosos.
This could entail some difficulties in ascertaining whether aid or assistance has taken place in borderline cases.
Esto podría suscitar algunas dificultades para determinar en casos límite si ha habido o no ayuda o asistencia.
For borderline cases, intermediate oxidiser cellulose mixtures should be used to obtain the maximum burning rate more precisely.
Para los casos límite, hay que utilizar mezclas intermedias de comburante y celulosa para determinar la velocidad máxima de combustión con más precisión.
However, the commentary also mentioned possible "borderline cases", without spelling out what they might be.
Sin embargo, en el comentario también se mencionan posibles "casos límite", sin explicar en detalle en qué consisten.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.