Vertaling van "but... I get" in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
We can overlook it for once but... I get it.
Podemos pasarlo por alto por esta vez pero...
We're not tight, but... I get it. I get it.
Quiero decir... no estamos apretados, pero...
It won't look like my life, but... I get that.
I'm not saying this is fair, but... I get it.
I'm not thrilled with you, but... I get it.
It took me a while, but... I get you.
I'm not saying he was right to go, but... I get it.
I know it sounds kind of bogus, but... I get to do some acting.
Sé que suena algo grotesco, pero tengo que actuar.
Well, you said it, but... I get what you mean.
It hurts a lot, but... I get it.
Duele mucho, pero lo entiendo.
I think I went when I was a little girl, but... I get all those museum ships mixed up.
I was going to confront her, but... I get inside and find her passed out and him handcuffed to the bed.
Iba a enfrentarme a ella, pero... entro y la encontré desmayada y a él esposado a la cama.
I don't know if the glow has worn off, but... I get the feeling she's very unsettled.
No sé si ya se habrá desencantado, pero me da que está descontenta.