We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
no podemos comprometernos
no puede comprometerse
no puedes comprometerte
no puede cometer
no puedo comprometerme
Thus, we can not commit ourselves to always have fresh organic product, but almost always it will be.
Así pues, no podemos comprometernos a tener siempre producto ecológico fresco, pero casi siempre lo serán.
Each artist will have 10 days to make his mural with the support of the museum, since we can not commit to the loan of material or police support for longer than the established one.
Cada artista contará con 10 día para realizar su mural con el apoyo del museo, ya que no podemos comprometernos a el préstamo de material o apoyo policial durante más tiempo que el establecido.
Consequently, the COMPANY can not commit to send the product on a fixed date.
En consecuencia, la EMPRESA no puede comprometerse a enviar el producto en una fecha fija.
After four days, Levi is aware that Brian can not commit to traveling constantly.
Al cabo de cuatro días, Levi es consciente de que Brian no puede comprometerse a estar viajando constantemente.
So the best is writing us an email (we promise to read it, but can not commit response times) and if necessary we'll manage to have a call via Skype or Hangout.
Así que lo mejor es que nos escribas un email (prometemos leerlo, aunque no podemos comprometernos con plazos de respuesta) y si hace falta ya nos apañaremos con Skype o Hangout.
Legislation prohibiting euthanasia is against the weaker, which wants to die but can not commit suicide, causing the continuation of suffering.
Prohibir la eutanasia es legislar en contra del más débil, del que quiere morir pero no puede suicidarse, y provoca la continuación del sufrimiento.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.