The first section is centred around the development of linguistic competence.
El primer bloque está centrado en el desarrollo de la competencia lingüística.
Back with opening in tinted sapphire crystal, centred on the balance.
Fondo con abertura de cristal de zafiro coloreado, centrado sobre el volante.
The governing power centred in a council presided over by a judge.
El poder de gobierno centrado en un consejo presidido por un juez.
Make sure each pencil marking is centred onto your wood.
Asegúrese de que la marca de lápiz esté centrada en la madera.
The topic of a centred and mirrored space continues to the interior.
El tema de un espacio centrado y reflejado continúa hacia el interior.
Sculptures , an outdoor exposure centred on the monumental sculpture.
Esculturas , una exposición al aire libre centrada en la escultura monumental.
It is a system of constant innovation centred on high technology products.
Es un sistema de innovación continua centrada en productos de alta tecnología.
This first discussion centred on the question of the legal basis.
La cuestión de la base jurídica ha centrado este primer debate.
There is a dedicated section about the person centred approach.
Hay una sección dedicada sobre el enfoque centrado en la persona.
It is the oldest manuscript centred on the pilgrim world.
Se trata del manuscrito más antiguo centrado en el mundo jacobeo.
Really well centred in town, near to the beach.
Muy bien centrada en la ciudad, cerca de la playa.
The load acting on the prop is vertical and centred.
La carga que actúa en el apoyo es vertical y centrada.
According to the ultrasonic scan, the power system is centred here.
Según el escáner ultrasónico, el sistema de energía está centrado aquí.