On certain instances these times may vary and generate extra costs.
En ciertos casos, estos tiempos pueden variar y generar costos adicionales.
There are, however, certain instances where one should use caution
"[i]n certain instances, criminals have been expelled to a country which might otherwise have made a request for extradition, but that such expulsion procedure is arbitrary and therefore unsatisfactory."
"En determinados casos, los delincuentes han sido expulsados a un país que de lo contrario quizás hubiese presentado una solicitud de extradición, pero ese procedimiento de expulsión es arbitrario y por ello, insatisfactorio."
Korea submits that in its panel request, it described certain instances in which the USDOC's actions were inconsistent with these provisions as evidence supporting that claim.
Corea afirma que en su solicitud de establecimiento de un grupo especial describió como pruebas que apoyan esa alegación determinados casos en que las medidas del USDOC fueron incompatibles con esas disposiciones.
Of course, there are certain instances where the government can regulate the freedom of expression without infringing upon an individual's constitutional rights.
Claro, hay ciertas instancias donde el gobierno puede regular esa libertad de expression sin infringir los derechos constitucionales.
There are, however, certain instances in which it may be beneficial for linguists to donate their time and skill to profit-making ventures.
Sin embargo, hay ciertas instancias en las que puede ser beneficioso para los lingüistas donar su tiempo y sus habilidades a emprendimientos con fines de lucro.
Indeed, there are certain instances in which monitoring should continue until the baby is delivered.
De hecho, hay ciertos casos en los que el monitoreo debe continuar hasta que nazca el bebé.
These cuts included the administration of ether in the dental scenes and certain instances of foul language.
Estos cortes incluían el uso de éter en las escenas dentales y ciertos casos de lenguaje obsceno.
There are certain instances that occur in which the water is not sufficiently pretreated and turbidity levels are insignificant.
Hay ciertos casos en los que el agua no está suficientemente pretratada y los niveles de turbidez son insignificantes.
This is the optimal method for certain instances; however, there are also times when images or videos can be more effective.
Este es el método óptimo para ciertos casos; sin embargo, también hay ocasiones en las que las imágenes o los videos pueden ser más efectivos.
These informal consultations have also been helpful in indicating certain instances where it would be useful to refine our approach during the course of implementation.
Estas consultas oficiosas han sido útiles también para indicar ciertos casos en que sería conveniente perfeccionar nuestro enfoque en el curso de la aplicación de las medidas.
If you've ever yelled at your partner, participated in an intense argument or used physical force, there are certain instances where this would not be considered abusive.
Si alguna vez le has gritado a tu pareja, has participado en un intenso argumento o has utilizado la fuerza física, hay ciertos casos en los que esto no sería considerado abusivo.
There are certain instances where peace must first be established and the situation stabilized before a peacekeeping presence can be deployed.
Hay ciertos casos en que primero es necesario establecer la paz y estabilizar la situación, antes de que pueda desplegarse una presencia de mantenimiento de la paz.