Download for Windows Premium
Publiciteit
changes into
cambios en transforma en convierte en cambia a cambie a cambia en cambios a
modificaciones en
cambios al
cambiará a
Now apply all the changes into the current running system.
Ahora aplicar todos los cambios en el sistema de ejecución actual.
You will have to merge your changes into the existing text.
Vas a tener que incorporar tus cambios en el texto existente.
Now, before my eyes, that cave changes into a church.
Ahora, ante mí, esa gruta se transforma en una iglesia.
Upon doing so, the beetle changes into a living weapon.
Al hacerlo, el escarabajo se transforma en un arma viviente.
It develops, grows and changes into a new form of life.
Se desarrolla, crece y se convierte en una nueva forma de vida.
The circle that you drew changes into a skewed oval.
El círculo que ha dibujado se convierte en un óvalo sesgado.
The horse returns to its place and changes into a tree.
El caballo vuelve a su lugar y se convierte en árbol .
Incorporates your changes into the current version of the shared team project.
Incorpora los cambios en la versión actual del proyecto de equipo compartido.
Modification refers to the insertion of changes into a previously translated text.
La modificación consiste en la introducción de cambios en un texto ya traducido.
At night, the conservatory changes into a romantic suite.
Por la noche, este salón se convierte en una suite romántica.
When the larva has found a site, it changes into a polyp.
Cuando la larva encuentra un lugar, se convierte en pólipo.
When we move our mouse pointer here, it changes into four arrows.
Cuando movemos el cursor del ratón aquí, se convierte en cuatro flechas.
Now apply all the changes into the current running system.
Ahora se aplican todos los cambios en el sistema actual.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor changes into in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
chainsaw: power saw with a rotating chain
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1370. Exact: 1370. Verstreken tijd: 132 ms.