We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
registrar tu progreso
trazar tu progreso
trazar su progreso
Registre su progreso
representar gráficamente tu progreso
Keep a journal where you get in touch with yourself and chart your progress.
Mantén un diario en dónde te mantengas en contacto contigo mismo y puedas registrar tu progreso.
It's also the benchmark you can use to chart your progress, to see how far you've come and remind yourself where you're going.
También es el punto de referencia que puedes utilizar para registrar tu progreso, para ver qué tan lejos has llegado y recordarte a dónde va.
This will help you chart your progress on the website.
You may also want to measure the length of your hair at the beginning of the week so you can chart your progress.
Además, debes medir la longitud de tu cabello al inicio de la semana para registrar tu progreso.
You should write in it at least once or twice a week and chart your progress, noting the things you do to make yourself feel better as well as those that make you feel worse.
Debes escribir al menos una o dos veces a la semana y registrar tu progreso, teniendo en cuenta las cosas que haces para sentirte mejor y las que te hacen sentir peor.
So you can chart your progress through the week, work on your PB and compare your figures with your friends.
Así que usted puede trazar su progreso a través de la semana, trabaja en su PB y comparar sus cifras con tus amigos.
Download a FREE checklist to chart your progress!
¡Descarga GRATIS una checklist para trazar tu progreso!
Like a map, this will chart your progress along the way.
Es el mapa que te ayudará a situarte a lo largo del camino.
We record everything on that camera there, and we chart your progress.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.