It is here separated and set to circulate around the world.
This will be used to circulate around the city, in field works such as inspections or readings.
Este será utilizado para circular por la ciudad, en trabajos de campo como inspecciones o lecturas.
That seemed to circulate around an ancient past and present.
Visitors can circulate around the exhibit and view it from several spots.
The grate allows air to circulate around the cooling system.
La rejilla permite que el aire circule por el sistema de enfriado.
This is great as allow the cool breeze to circulate around the apartment.
Make sure the air can circulate around the appliance.
Asegúrese de que el aire pueda circular alrededor del aparato.
This will let air circulate around the skin.
Allow air to circulate around the dehumidifier.
The most ridiculous theories circulate around the city among those who
Las teorías más descabelladas circulan por la ciudad entre aquellos que
Attendees can circulate around the tables throughout the session to speak to the authors.
Los asistentes pueden circular alrededor de las mesas para hablar con los autores.
One can circulate around the core on varying levels and views to the outdoors.
Uno puede circular alrededor del núcleo en diferentes niveles y con vistas al exterior.
The bike path passing by you can circulate around the basin and to the ocean.
El carril bici que pasa por usted pueda circular alrededor de la cuenca y al océano.