We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I put the word in inverted commas because I gave it a very technical meaning back then.
Pongo la palabra entre comillas porque le daba entonces un uso muy técnico.
And I put work in inverted commas because it has not been so, because it has supposed a great satisfaction in my knowledge on the breed.
Y pongo trabajo entre comillas porque no ha sido tal, sino que esto ha supuesto una gran satisfacción en mis conocimientos sobre la raza.
The text must not contain commas because commas are used only to determine the end of the text of the option and to separate the options.
El texto no debe contener comas ya que las comas se utilizan únicamente para determinar el final del texto de la opción y para separar las opciones.
Then, from within the artist's iris arises a new "reality," in inverted commas because no reality is more or less than the other; none of them is absolute; we do not belong entirely to any of them.
Del iris del artista surge, entonces, una nueva "realidad", también entrecomillada porque ninguna es más o menos que la otra, ninguna es total, no somos plenamente de ninguna.
And I say autumn with inverted commas because it isn't cold outside AT ALL, and that makes me angry.
Y digo otoño entre comillas porque no hace NADA de frío, estoy indignada.
MSM toner: this is one of the "new" products (I put it in inverted commas because this is one of Raw Gaia's best-sellers but this is the first time I buy it).
MSM tóner: este es uno de los productos "nuevos" (lo pongo entre comillas porque es uno de los productos estrella de Raw Gaia pero es la primera vez que lo compro).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.