We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
When we commit to resolving from the root our wounds, it is inevitable to have to traverse this tectonic layer of conditioning that is the same foundation as where the personality is built.
Cuando nos disponemos a resolver de raíz nuestras heridas, resulta inevitable tener que atravesar esta capa tectónica de condicionamiento que es el cimiento mismo en donde se construye la estructura de la personalidad.
In August 2010, it would publish a list of 105 priority claims which it would commit to resolving within two years.
En agosto de 2010 publicará una lista de 105 reclamaciones prioritarias que se compromete a resolver en un plazo de dos años.
It is imperative that States commit to resolving the problems impeding cooperation in order to ensure that organized criminal groups cannot operate with impunity.
Es imperativo que los Estados se comprometan a resolver los problemas que dificultan la cooperación para tener la seguridad de que los grupos delictivos organizados no podrán operar impunemente.
In such a case, each of the Parties shall commit to resolving the dispute exclusively by diplomatic means.
En este caso, cada Parte se compromete a resolver el litigio exclusivamente por vía diplomática.
Authorities in Paraguay must commit to resolving this situation and returning their ancestral lands before the end of the year.
Las autoridades en Paraguay tienen que comprometerse a resolver esta situación y devolverles sus tierras ancestrales antes de fin de año.
The blockade is lifted after a meeting with representatives of the state government who commit to resolving the demands raised by the ejido members from The Other Campaign.
El bloqueo es levantado, después de una reunión con representantes del gobierno estatal que se comprometieron a dar solución a las demandas de los ejidatarios de La Otra Campaña.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.