We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
compromiso con el código
This in turn helps to reinforce commitment to the code of conduct throughout your supply chain.
Esto a su vez refuerza el compromiso con el código de conducta a través de su cadena de suministro.
This in turn helps to reinforce commitment to the code of conduct throughout your supply chain.
A su vez, esto ayuda a reforzar el compromiso con el código de conducta en toda su cadena de suministros.
The head of the security forces can issue a zero-tolerance policy statement to demonstrate commitment to the code of conduct.
El jefe de las fuerzas de seguridad puede formular una declaración de política de tolerancia cero para demostrar su compromiso con el código de conducta.
Companies should include a message of commitment to the code from senior management emphasizing to employees and third parties the importance of understanding and complying with it.
Las empresas deben incluir un mensaje de compromiso con el código de la alta dirección enfatizando a los empleados y a terceros la importancia de entender y cumplir el código.
For your work ethic, your commitment to the code, and, most importantly, honoring and protecting your fellow classmates.
Por tu ética de trabajo, por tu compromiso con el código y, lo más importante, por honrar y proteger a tus compañeros de clase.
Does management demonstrate through actions its own commitment to the code of conduct?
¿La dirección demuestra con acciones su propio compromiso con el código de conducta?
SNAV is the first French tourism association to sign the UNWTO Private Commitment to the Code of Ethics.
SNAV ha sido la primera asociación turística francesa que ha firmado el Compromiso con el Código Ético.
For your work ethic, your commitment to the code, and, most importantly, honoring and protecting your fellow classmates.
Por tu ética de trabajo, por tu cumplimiento del código, y, sobre todo, por honrar y proteger a tus compañeros.
The Company's commitment to the Code and our Values is high.
The Group calls upon all States parties to make a political commitment to the Code and the Guidance and subsequently implement them.
El Grupo insta a todos los Estados partes a que asuman un compromiso político con el Código y las directrices y a que después los apliquen.
The EU calls on all countries to declare their political commitment to the Code and to implement the Guidance on the Import and Export of Radioactive Sources.
La Unión Europea insta a todos los países para que declaren su compromiso político con el código y apliquen las directrices sobre la importación y exportación de fuentes radiactivas.
Tajikstandard confirms its commitment to the Code of Good Practice.
Members of the Justice Center's Advisory Council will review nominations and select award winners who have demonstrated an unwavering commitment to the Code of Conduct throughout the year.
Los miembros del Consejo Asesor del Centro de Justicia revisarán las nominaciones y seleccionarán como ganadores a las personas que hayan demostrado durante todo el año un compromiso inquebrantable con el Código de Conducta.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.