The market investigation confirmed the complementary nature of their transatlantic networks.
Remittances are fluctuating private resources, of a complementary nature.
The complementary nature of our respective missions can be expressed in different ways.
La complementariedad de nuestras respectivas misiones se articula de diferentes maneras.
The benefits of diversity arise from the complementary nature of different workers.
Los beneficios de la diversidad provienen de la complementariedad entre trabajadores.
Firstly, she mentioned the importance and complementary nature of bilateral trade.
The complementary nature of trade hardware and software.
Any other criterion may only be of a complementary nature.
Todo criterio distinto se considerará de carácter complementario.
Despite the complementary nature of the attributes, they repelled each other.
A pesar de la naturaleza complementaria de los atributos, que rechazó uno al otro.
The reconciliation of this complementary nature of light came about with quantum mechanics.
La conciliación de ese carácter complementario de la luz fue efectuada por la mecánica cuántica.
The complementary nature of the shipped media must be clearly explained to the customer.
Debe explicarse claramente al cliente la naturaleza complementaria del medio transportado.
The complementary nature of this development has found a positive reflection in productivity.
El carácter complementario de este desarrollo se ha visto reflejado de manera positiva en la productividad.
According to the experts, this portfolio draws attention to the complementary nature of these technologies.
Según los autores, dicha cartera resalta la naturaleza complementaria de estas tecnologías.
Respecting the complementary nature of women and men, applying the equity principle
Respetar la complementariedad de hombre y mujeres, aplicar el principio de equidad