También se pueden dar casos de complementariedad en la combinación de medios.
Deben establecerse las garantías necesarias para asegurar que se respete la complementariedad.
Necessary safeguards should be established to ensure that complementarity was respected.
Resulta indispensable una verdadera complementariedad de los enfoques y de los actores.
It is essential that approaches and players genuinely complement each other.
Un aspecto muy importante relacionado con estas capacidades es su complementariedad.
Al respecto, el principio de la complementariedad es un concepto central.
The principle of complementarity is a central concept in that respect.
A mi juicio, este es el precio para alcanzar la complementariedad.
At that price, I believe, we can achieve complementarity.
Segundo, deberíamos fortalecer la colaboración internacional para lograr una complementariedad mutua.
Secondly, we should enhance international collaboration and achieve mutual complementarity.
Además, debe reforzarse la complementariedad entre los programas geográficos y temáticos.
Furthermore, complementarity between geographic and thematic programmes should be strengthened.
Tenemos que asegurar más que nunca la complementariedad y evitar la duplicación.
More than ever we have to ensure complementarity and avoid duplication.
Tiene que avanzar el país desde su diversidad hacia una verdadera complementariedad.
The country must move beyond its diversity toward a true complementarity.
Era un buen ejemplo de complementariedad y confianza mutua entre varios donantes.
It was a good example of multi-donor complementarity and mutual reliance.
Globalmente, en estos estudios se ha adoptado una perspectiva de complementariedad metodológica.
Overall, these studies have adopted a perspective of methodological complementarity.
Esto sólo puede ayudar a una mayor complementariedad de la respuesta de emergencia.
This can only help to achieve greater complementarity in emergency response.