Thank you for this complementary question, which raises a point of general interest.
This answer prompts the following complementary question
CompaLab provides to the potential participants the necessary information in this respect and may individually answer to any related complementary question.
CompaLab proporciona a los participantes potenciales la información necesaria a este respecto y puede contestar individualmente a cualquiera pregunta complementaria relacionada.
I also added a fourth P, - Problems - by asking the fourth complementary question: Where do you see the main problems in the current negotiating environment?
Añadí también una cuarta "Pe" -Problemas- formulando una cuarta pregunta complementaria: ¿Cuáles consideran que son los principales problemas en el marco actual de negociación?
Subject: Rail transport monopoly (complementary question to Question E-0136/09)
Asunto: Monopolio sobre el transporte ferroviario (pregunta complementaria a la pregunta E-0136/09)
In his complementary question regarding the situation of the Public Catalan Television (TV3) in the Valencian Autonomous Region, the Honourable Member cites new provisions of the Lisbon Treaty.
En su pregunta complementaria relativa a la situación de la televisión pública catalana (TV3) en la Comunidad Valenciana, Su Señoría cita las nuevas disposiciones del Tratado de Lisboa.
Subject: Complementary question on conflicting figures for fresh tomato imports from Morocco provided by different EU bodies
Asunto: Pregunta complementaria: Diferencias en las cifras de importación de tomate fresco de Marruecos entre distintos servicios de la Unión Europea
Subject: Complementary question to the answer to Question E-4106/2010 on the new Spanish royal decree regulating photovoltaic energy production
Asunto: Pregunta complementaria a la respuesta a la pregunta E-4106/2010 sobre el nuevo Real Decreto para regular la producción de energía fotovoltaica
Subject: Complementary question (to E-3900/2010 and E-3901/2010): amendment of Directive 2006/112/EC to harmonise the tax status of hairdressing and beauty care
Asunto: Pregunta complementaria (E-3900/2010ES y E-3901/2010ES): Modificación de la Directiva 2006/112/CE para equiparar el trato fiscal de peluquería y servicios de estética
different, but totally complementary question is how to say the album that accompanies this reading and could not comment.
Cuestión diferente, pero totalmente complementaria, es como decimos el álbum que acompaña a esta lectura y que no podíamos dejar de comentar.
I would like now to talk about a complementary question related with this issue, and that is it may seem not important, it is of vital importance: the departure time.
Me gustaría hablar ahora de una cuestión completamente relacionada con este tema y que, pareciendo intrascendente, es de vital importancia: las despedidas.
The complementary question which I would like to ask concerns the situation of private postal companies in connection with forthcoming European legislation, something which I think we have debated far too little in the European Parliament.
La pregunta suplementaria que deseo formular se centra en la situación de las empresas privadas de servicios postales en relación con la futura legislación europea, algo que pienso que se ha tratado muy poco en el Parlamento Europeo.
Subject: Complementary question following Council's response