Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
complementaria
Aprende cómo hablar de la medicina complementaria con tus médicos y enfermeras.
Learn how to discuss complementary medicine with your doctors and nurses.
La siguiente sección describe cómo se llevó a cabo esta metodología complementaria.
The following section describes how this complementary methodology was carried out.
Enlace al texto de las disposiciones que corresponden a esta reglamentación complementaria.
Link to the textual regulations that correspond to this supplementary regulation.
Durante la instrucción, el solicitante puede presentar documentación e información complementaria.
During the investigation the applicant can submit supplementary documentation and information.
Además, los alumnos tendrán que analizar bibliografía complementaria que se les facilitará.
Furthermore, students will review additional literature provided by the teacher.
La comunidad internacional debería aportar una ayuda complementaria a esos dos países.
The international community should provide both countries with additional assistance.
Una oferta opuesta y complementaria a la del resto de nuestro grupo.
An offer opposite and complementary to the rest of our group.
Existen numerosas asociaciones dedicadas a la medicina complementaria en todo el mundo.
There are many associations dedicated to complementary medicine throughout the world.
Para nosotros, lo fundamental es fomentar la medicina complementaria y alternativa.
Support for complementary and alternative medicine is quite central for us.
Consulta con el médico antes de probar cualquier medicina alternativa o complementaria.
Talk with your doctor before trying any alternative or complementary medicine.
El análisis comparativo de ambas obras se basa en su lectura complementaria.
The comparison of both texts is based on their complementary reading.
Esto amplía la oferta de nuestros clientes de manera complementaria y duradera.
This broadens our client offer in a complementary and lasting manner.
Aprende cómo hablar de la medicina complementaria con tus médicos y enfermeras.
Patients need to talk openly with their doctors about complementary therapies.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die complementaria bevatten

pensión complementaria n.
supplementary pension
"She receives a supplementary pension from her previous employer every month."
obra complementaria n.
companion piece
"The director released a short film as a companion piece to the documentary."
información complementaria n.
complementary information
"The report included complementary information to clarify the findings."
medicina complementaria n.
complementary medicine
"She uses complementary medicine along with her regular doctor."
educación complementaria n.
shadow education
"Many students rely on shadow education for exam preparation."
venta complementaria n.
upselling
"Upselling is common in the electronics industry."
upsell
"The store used an upsell to get customers to buy accessories."
terapia complementaria n.
adjuvant therapy
"Adjuvant therapy was recommended after the surgery."
complementary therapy
"She tried complementary therapy alongside her regular treatment for pain."
distribución complementaria n.
complementary distribution
"In phonetics, /p/ and /b/ in English show complementary distribution."
pareja complementaria n.
pigeon pair
"The two vases on the mantelpiece were a pigeon pair."
pieza complementaria n.
afterpiece
"The afterpiece was a humorous sketch that lightened the evening's mood."
distribución complementaria de fonemas n.
complementary distribution
"In phonetics, /p/ and /b/ in English show complementary distribution."
marca complementaria n.
flanker brand
"The company launched a flanker brand to attract younger consumers."
tarea complementaria n.
side mission
"The team worked on a side mission to improve the software."
toma complementaria n.
pickup
"We need a pickup to complete the scene."

Synoniemen voor complementaria in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 23251. Exact: 23251. Verstreken tijd: 75 ms.