We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
realizando un programa
llevando a cabo un programa
desarrolla un programa
The Commission and IAEA are conducting a programme of inspections at locations which are not part of the established monitoring site inventory to determine their possible proscribed capabilities.
La Comisión y el OIEA están realizando un programa de inspecciones de lugares que no están actualmente sujetos a vigilancia para determinar las posibilidades de que se oculten en ellos materiales prohibidos.
Under a commercial agreement, the German citizen and ESA astronaut T. Reiter is conducting a programme lasting several months and consisting of medical, technological and technical experiments devised by ESA specialists.
En virtud de un acuerdo comercial, el ciudadano alemán y astronauta de la Agencia Espacial Europea T. Reiter está realizando un programa de varios meses de duración que consiste en experimentos médicos, tecnológicos y técnicos ideados por especialistas de la ESA.
The Government is conducting a programme of public sector transformation to increase the efficiency of government service provision and reduce the size of the civil service.
El Gobierno está llevando a cabo un programa de transformación del sector público para aumentar la eficacia de la prestación de servicios estatales y reducir el cuerpo de funcionarios públicos.
The Government considered that boosting the rural sector was a priority and was conducting a programme to guarantee equal opportunities for rural women.
El Gobierno considera que impulsar el sector rural es una prioridad, y está llevando a cabo un programa para garantizar las mismas oportunidades a las mujeres rurales.
In order to assist the parties in implementing their commitments, IPTF is conducting a programme of restructuring of the police, to improve standards and reduce the size of police forces.
Con objeto de ayudar a las partes en el desempeño de sus misiones, la Fuerza Internacional de Policía desarrolla un programa de reestructuración de la policía, para elevar el nivel y reducir los efectivos de las fuerzas policiales.
It also notes that the Ministry of Rehabilitation and Rural Development is conducting a programme by which rural women and men are granted small loans aiming at supporting self-employment.
Observa asimismo que el Ministerio de Rehabilitación y Desarrollo Rural está llevando a cabo un programa en virtud del cual se conceden a las mujeres y los hombres rurales pequeños préstamos destinados a fomentar el autoempleo.
To meet the cultural needs of the ethnic minorities of Lithuania, the Department of Ethnic Minorities and Lithuanians Living Abroad under the Government of the Republic of Lithuania is conducting a programme for the support of the cultural activities of ethnic minorities.
Para satisfacer las necesidades culturales de las minorías étnicas en Lituania, el Departamento de Minorías Nacionales y Lituanos Residentes en el Extranjero del Gobierno de la República de Lituania está realizando un programa de apoyo a las actividades culturales de las minorías étnicas.
The United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) are conducting a Programme for the Training of Trainers on Negotiation and Consensus Building for the Group of 77.
El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) están realizando un Programa de capacitación de instructores sobre negociaciones y creación de consenso para el Grupo de los 77.
Secondly we are conducting a programme of social integration.
It was also conducting a programme of privatization and structural reform and a reform of the banking and financial sector.
Aplica asimismo un programa de privatización y de reforma estructural, y está reformando el sector bancario y financiero.
In this regard, industry was conducting a programme to generate relevant data that could contribute to the appropriate science based assessment and classification of nickel compounds.
A este respecto, la rama de producción está llevando a cabo un programa destinado a obtener datos pertinentes que faciliten una evaluación y clasificación de los compuestos de níquel adecuadas y basadas en criterios científicos.
It had been suggested that information on the manner in which countries should proceed was very important and it had been agreed that COMESA would, on a priority basis, explore with its members various options for conducting a programme in the region.
Se estimó que la información sobre el modo en que los países debían actuar revestía capital importancia y se acordó que el COMESA estudiaría con sus miembros, de forma prioritaria, diversas soluciones para organizar un programa en la región.
In order to maintain its effectiveness in implementing its core mandate, UNAMA was conducting a programme criticality exercise.
A fin de que la UNAMA pudiera seguir desempeñando eficazmente su mandato fundamental, se estaba llevando a cabo un análisis de la importancia crítica de los programas.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.