These planes constitute a deterrent, just like a nuclear weapon.
Estos aviones son un elemento de disuasión, igual que un arma nuclear.
Young people constitute a vibrant and dynamic segment of society.
Los jóvenes son un sector pujante y dinámico de la sociedad.
Women constitute a small proportion of the general prison population worldwide.
Las mujeres representan una proporción pequeña de la población carcelaria mundial general.
One more than half of the voting membership shall constitute a quorum.
The Agency may not constitute a forum for the settlement of disputes.
Ni la Agencia puede ser un foro de resolución de conflictos.
The policy measures, tout ensemble, constitute a coherent response to climate change.
Las medidas de política, en su conjunto, constituyen una respuesta coherente al cambio climático.
Schools frequently constitute a target, and teachers are at risk.
Las escuelas con frecuencia son el blanco y están amenazados los profesores.
Neither can official capacity constitute a ground for reduction of sentence.
Ningún título oficial constituye una base para la reducción de la sentencia.
These three principles constitute a strong basis for sound financial management.
Estos tres principios constituyen una sólida base para una buena gestión financiera.
Nuclear weapons constitute a global threat to the world's population.
Las armas nucleares constituyen una amenaza global para la población del mundo.
Penalties in force do not constitute a sufficient deterrent against corruption.
Las sanciones en vigor no constituyen un elemento disuasorio contra la corrupción.
Delivery dates are approximate only and do not constitute a warranty.
Las fechas de entrega son solo aproximadas y no constituyen una garantía.
Moreover, they constitute a tiny fraction of overall visa admissions.
Además, constituyen una pequeña fracción de las admisiones generales de visas.