The basis of the cascade is better to construct from a tree, simultaneously reinforcing it with concrete.
La base de la cascada es mejor construir desde un árbol, al mismo tiempo que se refuerza con hormigón.
Through the use of these tools we can construct from below the capacities and forces to create a new society without wars or social classes.
A través del uso de estas herramientas hemos de construir desde abajo las capacidades y fuerzas para levantar una nueva sociedad sin guerras ni clases sociales.
History that there would be necessary to return to construct from the anonymous statements of the rejected ones, since, as Pasolini1 says,
Historia que habría que volver a construir a partir de los relatos anónimos de los rechazados, ya que, como dice Pasolini1,
From our revolution, the Civil War, to the Great Depression to the civil rights movement, our people have always mustered the determination to construct from these crises the pillars of our history.
Desde nuestra revolución y guerra civil, desde la Gran Depresión hasta el movimiento por los derechos civiles, nuestro pueblo siempre ha mostrado la determinación de construir a partir de estas crisis los pilares de nuestra historia.
Today, like the corn, we renew our decision to construct from below and to the left a world where many worlds fit.
Hoy como el maíz, nos renovaremos en nuestra decisión para construir desde abajo y a la izquierda un mundo donde quepan muchos mundos.
Also, what are the meanings they construct from their culture, expectations and the sense in which they are heading in the process of self-determination.
También, qué significados construyen a partir de su cultura, sus expectativas y el sentido con el que se encaminan en el proceso de autodeterminación.
It's always time to broaden our perception and know more about our own energetic processes, since, only who knows their own energy can make the most appropriate decisions to construct from their inner peace.
Siempre es tiempo de ampliar nuestra percepción y conocer más sobre nuestros propios procesos energéticos, pues solo quien conoce su propia energía puede tomar las decisiones más apropiadas para construir desde su paz interior.
In order to experience integrity in our life, it is essential to broaden our perception about some issues, since only this way we can accept ourselves the way we truly are and construct from our peace.
Para experimentar la integridad en nuestra vida, es esencial ampliar nuestra percepción sobre algunos temas, pues solo así podemos aceptarnos como realmente somos y construir desde nuestra paz.
By trusting ourselves to construct from our peace, we understand that our own truth connects us to the present moment of our society and leads us to create different ways of relating with ourselves and everything and everyone around.
Confiando en nosotros mismos para construir desde nuestra paz, entendemos que nuestra verdad nos conecta al momento presente de nuestra sociedad y nos lleva a crear formas diferentes de relacionarnos con nosotros mismos y con todo y todos alrededor.
GRAAF IGON VAN NEÊRLANDS STAM, with this mating I obtained a whole breeding base for many years to construct from there.
GRAAF IGON VAN NEÊRLANDS STAM, con ese cruce logré toda una base de cría de muchos años para poder construir a partir de ahí.
There are other shelters that you can construct from logs and leaves.
We can construct from this information a very strong syllogism.
Apoyándonos en esta información se puede construir un fuerte silogismo.
It's... an elaborate construct from a delusional mind.
Es una inferencia fruto de una mente delirante.