The instrument demonstrated content validity in the experts' opinion.
It is suggested that the instrument has content validity.
It helps us to check the reliability, conceptual equivalence and content validity of translations.
Nos ayuda a comprobar la fiabilidad, la equivalencia conceptual y la validez del contenido de las traducciones.
The users completed a previously designed questionnaire whose content validity had been tested in a pilot study.
Los usuarios realizaron un cuestionario previamente diseñado y con un pilotaje donde se evaluó la validez del contenido.
The content validity was evaluated by three experts.
Tres expertos evaluaron su validez de contenido.
The content validity of the instruments is performed by expert's judgment.
La validez de contenido de los instrumentos se realiza mediante juicio de expertos.
The achievement of face and content validity was sought.
Se buscó la validez aparente y la validez de contenido.
To determine content validity, we calculated interjudge agreement on item-facet theoretical match.
Para determinar la validez de contenido se calculó el acuerdo ínter-jueces sobre el gado de pertenencia teórica ítem-faceta.
Thus, instruments with internal consistency issues also scored low on content validity.
Así, se observa que aquellos instrumentos con problemas en la consistencia interna también tuvieron puntuaciones bajas en la validez de contenido.
The taxonomy showed adequate content validity.
La taxonomía mostró una adecuada validez de contenido.
The content validity of the scale and its items was confirmed in advance.
La validez de contenido de la escala y de sus ítems fue confirmada anteriormente.
Let us look at an example from employment, where content validity is often used.
Veamos un ejemplo sobre empleo, donde generalmente se utiliza la validez de contenido.
We also describe and analyze the tasks included in the questionnaire reporting its content validity.
Así mismo se describen y analizan las tareas incluidas en el cuestionario informando de su validez de contenido.